Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hallvarðr Frag 3VIII (Frið 22)

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Friðþjófs saga ins frœkna 22 (Hallvarðr, verses 3)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 219.

Hallvarðrverses
23

Taktu ‘take’

(not checked:)
2. taka (verb): take

[1] Taktu: so 568ˣ, papp17ˣ, 109a IIˣ, 1006ˣ, 173ˣ, Gakk þú þú 510, Gakk þú 27ˣ

Close

af ‘from’

(not checked:)
af (prep.): from

[1] af: so papp17ˣ, 109a IIˣ, 1006ˣ, 173ˣ, á 510, 568ˣ, 27ˣ

Close

gólfi ‘the hall-floor’

(not checked:)
golf (noun n.): floor

Close

gang ‘Nicely’

(not checked:)
gangr (noun m.): going, walking; course; success < gangfagr (adj.)

[2] gang‑: so all others, ‘ga’ 510

Close

horn ‘horn’

(not checked:)
horn (noun n.; °-s; -): horn

[3] horn: so all others, á horni 510

Close

hólfanda ‘upside down’

(not checked:)
holfa (verb)

[3] hólfanda: so 568ˣ, 1006ˣ, 173ˣ, haldandi 510, hvólfanda 27ˣ, papp17ˣ, hvólfandi 109a IIˣ

notes

[3] hólfanda ‘[turned] upside down’: The younger form of the inflected pres. part. from hólfa ‘capsize, turn upside down’ has been retained here, rather than the older hválfanda or hvalfanda (see LP: hvalfa), which is favoured by Edd. Min., Skj B and Skald.

Close

hef ‘have’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

af ‘drained’

(not checked:)
2. af (adv.): from

[4] af: ór 27ˣ

Close

Menn ‘men’

(not checked:)
maðr (noun m.): man, person

Close

‘see’

(not checked:)
2. sjá (verb): see

Close

á ‘out’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

mar ‘at sea’

(not checked:)
1. marr (noun m.): sea

Close

er ‘’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

munu ‘will’

(not checked:)
munu (verb): will, must

Close

þurfa ‘need’

(not checked:)
2. þurfa (verb): need, be necessary

Close

hreggmóðir ‘storm-weary’

(not checked:)
hreggmóðr (adj.)

Close

liðs ‘help’

(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop

[7] liðs: lið 568ˣ, 27ˣ, papp17ˣ, 109a IIˣ, 1006ˣ, 173ˣ

notes

[7] liðs ‘help’: Taken with þurfa ‘need’ which requires the gen. case of what is needed. Some eds (Edd. Min.; Frið 1914) prefer lið, the same word, in the sense ‘people, host’, which must then be taken in a rather awkward syntactic construction in apposition to hreggmóðir ‘storm-weary’.

Close

áðr ‘before’

(not checked:)
áðr (adv.; °//): before

[8] áðr höfn taki: áðr höfnum nái 27ˣ

Close

höfn ‘the harbour’

(not checked:)
1. hǫfn (noun f.; °hafnar; hafnir(/hafnar(Streng 234³²)): haven, harbour

[8] áðr höfn taki: áðr höfnum nái 27ˣ

Close

taki ‘they reach’

(not checked:)
2. taka (verb): take

[8] áðr höfn taki: áðr höfnum nái 27ˣ

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

In the A text, Hallvarðr speaks this stanza to a cup-bearer (byrlari), in the B text to a woman who had previously given him a drinking-horn.

The prose context of the A text seems to contradict the stanza, in which Hallvarðr addresses himself to a woman, not a male cup-bearer. Some of the A redaction mss urge the woman to go onto the hall-floor to collect the speaker’s empty horn, but the majority (including 568ˣ) urge her to take it away.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.