Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Friðþjófs saga ins frœkna 20 (Hallvarðr, verses 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 217.
The following five stanzas relate to the saga narrative of Friðþjófr’s arrival in Orkney and his reception there by the jarl and his entourage.
Er á skála skjól at sitja
vestrvíkingi, sem vera inni.
Eru hraustari, þeir er hlunngota,
drengir, ausa í drifaveðri.
Er skjól á skála, sem vera inni, vestrvíkingi at sitja. Drengir, þeir er ausa {hlunngota} í drifaveðri, eru hraustari.
‘There is shelter from the hall, as a place of refuge inside, for the viking on a westward expedition to sit. Those men who bale the roller-steed [SHIP] in the storm of seaspray, are braver. ’
Friðþjófr and his men find themselves in the Orkney islands, near the residence of Angantýr jarl. In the B recension only this place is said to be Effja, modern Evie on Mainland. The place is not named in the A recension. The jarl’s watchman is called Hallvarðr and he recites the following three stanzas (Frið 20, 21 and 22) in quick succession, telling what he sees.
This fornyrðislag stanza is only in the A recension mss. The first helmingr is difficult and the sense of l. 4 not entirely clear. Most eds, except for Wenz (Frið 1914, 18), emend l. 1 to Erat á skala ‘There is not in the hall’, but this is not necessary to achieve sense. The stanza contrasts the anticipated comfort of Friðþjófr and his men drinking in the shelter of the hall (where the speaker himself is) with the hard conditions of the men baling Elliði.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Er at skála
†skól† at sitja
vestrvíkingar,
sem váru inni .
Eru hraustari,
þeir er hlunn†-geta†,
drengir, ausa
í drifaveðri.
Eʀ at sk|ala skiol at sítia. drecka uęster uikingar sem woru jnne. ero hraus[…]are þeir er | hlunn geta. dreínger ausa j drifa vedri.
(JG)
†[…] at skal†
†skio† at drekka
†[…]stur vykingur†,
sem vera inni.
þó eru hraustari,
þeir †ed† hlunngota,
drengir, †[…]sa†
í drifaveðri.
at skal skio at drecka | […] stur vykingur sem vera jnne, þo eru hraustare þeir ed hlunngota, dreinger | […]sa j drifa vedre .
(JG)
Er á skála
skjól at drekka
vestrvíkingi,
sem vera inni.
þó eru hraustari,
þeir er hlunngota,
drengir, ausa
í drifaveðri.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.