George S. Tate (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Líknarbraut 50’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 284-5.
(not checked:)
æsta (verb): ask, request
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
allr (adj.): all
(not checked:)
traust (noun n.; °-s/-): support, protection
(not checked:)
ítr (adj.): glorious
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
1. gǫrr (adj.): ample, perfect
(not checked:)
kunna (verb): know, can, be able
(not checked:)
líta (verb): look, see; appear
(not checked:)
með (prep.): with
(not checked:)
1. réttr (noun m.; °-ar, dat. -/-i; -ir, acc. -i/-u): right, entitlement < 1. réttvísi (noun f.): [righteousness]
[3] réttvísi: ‘re[...]vise’ B, ‘réṭṭvíse’ 399a‑bˣ
(not checked:)
1. víss (adj.): wise, certain(ly) < 1. réttvísi (noun f.): [righteousness]
[3] réttvísi: ‘re[...]vise’ B, ‘réṭṭvíse’ 399a‑bˣ
(not checked:)
ræsir (noun m.): ruler
(not checked:)
regn (noun n.; °-s; -): rain < regnsalr (noun m.)
(not checked:)
regn (noun n.; °-s; -): rain < regnsalr (noun m.)
(not checked:)
1. salr (noun m.; °-s, dat. -; dat. sǫlum): hall < regnsalr (noun m.)
(not checked:)
1. salr (noun m.; °-s, dat. -; dat. sǫlum): hall < regnsalr (noun m.)
(not checked:)
hvat (pron.): what
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
1. gegn (adj.; °compar. -ri, superl. -astr/-str): reliable
(not checked:)
láta (verb): let, have sth done
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
3. laun (noun n.; °-; -): rewards
(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.
(not checked:)
lof (noun n.; °-s; -): praise, leave, permission
(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your
(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king
(not checked:)
hitta (verb): meet, encounter
(not checked:)
1. víss (adj.): wise, certain(ly)
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
mestu (adv.): [greatest]
(not checked:)
2. veðr (noun n.; °-s; -): weather, wind, storm
[8] veðra tjalds ‘of the storms’ pavilion [SKY/HEAVEN]’: This sky-kenning, combined with ‘ruler’ [= God], is of a type particularly common to Has, e.g. hreggtjald ‘gale-tent’ 1/2, skýja tjald ‘clouds’ canopy’ 20/2, hríðtjald ‘storm-tent’ 28/2 – the first two of which rhyme, as here, with ald-. (Cf. Líkn 8/6 veðrskrín ‘storm-shrine’ and Has 4/8 veðrhöll ‘wind-hall’). The two cosmic kennings for God in this st. are the last elaborate ones of the poem. By the final st. the style becomes plain; God is simply dróttinn jöfra ‘lord of princes’ 52/5-6.
(not checked:)
2. veðr (noun n.; °-s; -): weather, wind, storm
[8] veðra tjalds ‘of the storms’ pavilion [SKY/HEAVEN]’: This sky-kenning, combined with ‘ruler’ [= God], is of a type particularly common to Has, e.g. hreggtjald ‘gale-tent’ 1/2, skýja tjald ‘clouds’ canopy’ 20/2, hríðtjald ‘storm-tent’ 28/2 – the first two of which rhyme, as here, with ald-. (Cf. Líkn 8/6 veðrskrín ‘storm-shrine’ and Has 4/8 veðrhöll ‘wind-hall’). The two cosmic kennings for God in this st. are the last elaborate ones of the poem. By the final st. the style becomes plain; God is simply dróttinn jöfra ‘lord of princes’ 52/5-6.
(not checked:)
tjald (noun n.; °-s; *-): tent, awning
[8] veðra tjalds ‘of the storms’ pavilion [SKY/HEAVEN]’: This sky-kenning, combined with ‘ruler’ [= God], is of a type particularly common to Has, e.g. hreggtjald ‘gale-tent’ 1/2, skýja tjald ‘clouds’ canopy’ 20/2, hríðtjald ‘storm-tent’ 28/2 – the first two of which rhyme, as here, with ald-. (Cf. Líkn 8/6 veðrskrín ‘storm-shrine’ and Has 4/8 veðrhöll ‘wind-hall’). The two cosmic kennings for God in this st. are the last elaborate ones of the poem. By the final st. the style becomes plain; God is simply dróttinn jöfra ‘lord of princes’ 52/5-6.
(not checked:)
tjald (noun n.; °-s; *-): tent, awning
[8] veðra tjalds ‘of the storms’ pavilion [SKY/HEAVEN]’: This sky-kenning, combined with ‘ruler’ [= God], is of a type particularly common to Has, e.g. hreggtjald ‘gale-tent’ 1/2, skýja tjald ‘clouds’ canopy’ 20/2, hríðtjald ‘storm-tent’ 28/2 – the first two of which rhyme, as here, with ald-. (Cf. Líkn 8/6 veðrskrín ‘storm-shrine’ and Has 4/8 veðrhöll ‘wind-hall’). The two cosmic kennings for God in this st. are the last elaborate ones of the poem. By the final st. the style becomes plain; God is simply dróttinn jöfra ‘lord of princes’ 52/5-6.
(not checked:)
3. of (prep.): around, from; too
(not checked:)
ǫld (noun f.; °; aldir): people, age
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.