Anon Líkn 50VII
George S. Tate (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Líknarbraut 50’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 284-5.
Æsti ek öllu trausti,
ítr, þik er görst kant líta
með réttvísi, ræsir
regnsals, hvat er mér gegnir.
Lát mik laun fyr þetta
lof þitt, konungr, hitta
víst, þau er varðar mestu,
veðra tjalds, of aldir.
{Ítr ræsir {regnsals}}, öllu trausti æsti ek þik, er görst kant líta með réttvísi, hvat er mér gegnir. {Konungr {veðra tjalds}}, lát mik víst hitta fyr þetta þitt lof laun, þau er mestu varðar of aldir.
{Glorious lord {of the rain-hall}} [SKY/HEAVEN > = God], in all trust I ask of you, who can most perfectly see with justice, whatever is fitting for me. {King {of the storms’ pavilion}} [SKY/HEAVEN > = God], let me certainly attain for this your encomium those rewards which are of greatest worth forever.
Mss: B(12r), 399a-bˣ
Readings: [3] réttvísi: ‘re[...]vise’ B, ‘réṭṭvíse’ 399a‑bˣ
Editions: Skj AII, 159, Skj BII, 173, Skald II, 91, NN §2584 Anm.; Sveinbjörn Egilsson 1844, 50, Rydberg 1907, 19-20, 53, Tate 1974, 94.
Notes: [3] réttvísi: Restoration is based upon 399a-bˣ and occurrence of similar wording in Heildr 7/1-2. — [3-4] ræsir regnsals ‘lord of the rain-hall [SKY/HEAVEN > = God]’: The same kenning occurs later in Mgr 48/5; cf. ræsir regnhallar ‘lord of the rain-hall’ Has 28/5-6. — [8] veðra tjalds ‘of the storms’ pavilion [SKY/HEAVEN]’: This sky-kenning, combined with ‘ruler’ [= God], is of a type particularly common to Has, e.g. hreggtjald ‘gale-tent’ 1/2, skýja tjald ‘clouds’ canopy’ 20/2, hríðtjald ‘storm-tent’ 28/2 – the first two of which rhyme, as here, with ald-. (Cf. Líkn 8/6 veðrskrín ‘storm-shrine’ and Has 4/8 veðrhöll ‘wind-hall’). The two cosmic kennings for God in this st. are the last elaborate ones of the poem. By the final st. the style becomes plain; God is simply dróttinn jöfra ‘lord of princes’ 52/5-6.
References
- Bibliography
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
- Rydberg, Hugo, ed. 1907. ‘Die geistlichen Drápur und Dróttkvættfragmente des Cod. AM 757 4to.’. Ph.D. thesis. University of Lund. Copenhagen: Møller.
- Tate, George S. 1974. ‘Líknarbraut: A Skaldic Drápa on the Cross’. Ph.D. thesis. Cornell University. DAI 35:6112A.
- Sveinbjörn Egilsson, ed. 1844. Fjøgur gømul kvæði. Boðsrit til að hlusta á þá opinberu yfirheyrslu í Bessastaða Skóla þann 22-29 mai 1844. Viðeyar Klaustri: prentuð af Helga Helgasyni, á kostnað Bessastaða Skóla. Bessastaðir: Helgi Helgason.
- Internal references
- Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilags anda drápa 7’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 457-8.
- George S. Tate (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Líknarbraut 8’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 238-9.
- Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 48’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 792.
- Katrina Attwood 2007, ‘ Gamli kanóki, Harmsól’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 70-132. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1196> (accessed 29 March 2024)
- Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Harmsól 28’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 97.
- Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Harmsól 4’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 76.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.