Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Busla Busl 5VIII (Bós 5)

Wilhelm Heizmann (ed.) 2017, ‘Bósa saga 5 (Busla, Buslubæn 5)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 32.

BuslaBuslubæn
456

Ef þú siglir,         slitni reiði,
en af stýri         stökkvi krókar,
rifni reflar,         reki segl ofan,
en aktaumar         allir slitni,
nema þú Herrauð         heipt upp gefir
ok svá Bósa         biðir til sátta.

Ef þú siglir, slitni reiði, en krókar stökkvi af stýri, reflar rifni, segl reki ofan, en allir aktaumar slitni, nema þú gefir Herrauð upp heipt ok biðir Bósa svá til sátta.

If you are sailing, may the rigging tear, and the clamps spring from the steering rudder, your canvas be torn to tatters, the sail fall down, and the braces all break, unless you forego your hatred towards Herrauðr and likewise grant forgiveness to Bósi.

Mss: 586(14r-v), 577(53v), 510(11r), 340ˣ(271), 361ˣ(11r) (Bós)

Readings: [3] en: om. 577;    af: ef 577, 361ˣ;    stýri: stýrir 577, 361ˣ    [6] reki: rekiz 510    [7] ak‑: akt 577    [11] ok: enn 577;    svá: om. 577;    Bósa: Bögubósa 577, 510, 340ˣ    [12] sátta: ‘sætta’ 577, 340ˣ, 361ˣ

Editions: Skj AII, 331, Skj BII, 351, Skald II, 189; Bós 1666, 19, FSN 3, 204, Bós 1893, 17, FSGJ 3, 293, Bós 1996, 13; Edd. Min. 124.

Notes: [All]: The curse is now directed against the king’s ability to travel and begins with the realm of seafaring. — [2-3] en krókar stökkvi af stýri ‘and the clamps spring from the steering rudder’: These lines refer to the stern rudder. In this context the clamps are attached to the rudder. Were they to spring off, the rudder would become dislodged from the stern (Falk 1912, 77). — [7] aktaumar ‘the braces’: The rope by means of which the sail is controlled (Falk 1912, 64-5; cf. Þul Skipa 10/3III).

References

  1. Bibliography
  2. FSN = Rafn, Carl Christian, ed. 1829-30. Fornaldar sögur nordrlanda. 3 vols. Copenhagen: Popp.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. Falk, Hjalmar. 1912. Altnordisches Seewesen. Wörter und Sachen 4. Heidelberg: Winter.
  5. FSGJ = Guðni Jónsson, ed. 1954. Fornaldar sögur norðurlanda. 4 vols. [Reykjavík]: Íslendingasagnaútgáfan.
  6. Edd. Min. = Heusler, Andreas and Wilhelm Ranisch, eds. 1903. Eddica Minora: Dichtungen eddischer Art aus den Fornaldarsögur und anderen Prosawerken. Dortmund: Ruhfus. Rpt. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
  7. Bós 1996 = Sverrir Tómasson, ed. 1996. Bósa saga og Herrauðs. Reykjavík: Mál og menning.
  8. Bós 1666 = Verelius, Olaus, ed. 1666. Herrauds och Bosa saga Med en ny vttolkning iämpte Gambla Götskan. Uppsala: Henrich Curio.
  9. Bós 1893 = Jiriczek, Otto L., ed. 1893. Die Bósa-Saga in zwei Fassungen nebst Proben aus den Bósa-Rímur. Strassburg: Karl J. Trübner.
  10. Internal references
  11. Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Skipa heiti 10’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 876.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.