Wilhelm Heizmann (ed.) 2017, ‘Bósa saga 3 (Busla, Buslubæn 3)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 30.
Villiz vættir, verði ódæmi,
hristiz hamrar, heimr sturliz,
vestni veðrátta, verði ódæmi,
nema þú, Hringr konungr, Herrauð friðir
ok honum Bósa bjargir veitir.
Vættir villiz, ódæmi verði, hamrar hristiz, heimr sturliz, veðrátta vestni, ódæmi verði, nema þú, Hringr konungr, veitir Herrauð friðir ok honum Bósa bjargir.
‘May spirit beings become lost, may the monstrous become reality, may the cliffs falter, may the world become disturbed, may the weather become chaotic, may the monstrous become reality, unless you, King Hringr, make peace with Herrauðr and grant freedom to Bósi. ’
In stanzas three to six, three different areas are named in which the curse exerts its power: Nature will fall into chaos, the king’s body will be battered and contact with the outside world will be cut off, as travelling in ships and horseback riding will be rendered impossible. These four stanzas are bound together through refrain-like repetition in the four final lines of each, in which both prisoners are named in reverse order. All four are longer than the normal eight lines of a fornyrðislag stanza, st. 3 having ten lines and sts 4-6 having twelve.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Villiz vættir,
verði ódæmi,
hristiz hamrar,
heimr sturliz,
vestni veðrátta,
verði ódæmi,
nema þú, Hringr konungr,
Herrauð friði
ok Bögubósa
bjargir veiti.
Villiz vættir,
verði ódæmi,
hristiz hamrar,
heimr sturliz,
vestni veðrátta,
verði ódæmi,
nema þú, Hringr ,
Herrauð friðir
ok honum Bósa
bjargir veitir.
Villiz vættir,
verði ódæmi,
hristiz hamrar,
heimr sturliz,
vestni veðrátta,
verði †orőe†,
nema þú, Hringr ,
Herrauð †fryer†
ok honum Bósa
bjargir veitir.
Villiz vættir,
verði ódæmi,
hristiz hamrar,
heimr sturliz,
vestni veðrátta,
verði ódæmi,
nema þú, Hringr ,
Herrauð friðir
ok Bögubósa
bjargir veitir.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.