Peter Jorgensen (ed.) 2017, ‘Ásmundar saga kappabana 8 (Ásmundr kappabana, Lausavísur 2)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 22.
Börðumz einn við einn en endr við tvá,
fimm ok fjóra fletmegninga,
sex ok við sjau senn á velli,
einn ok við átta, þó ek enn lifi.
Börðumz einn við einn en endr við tvá, fimm ok fjóra fletmegninga, sex ok við sjau senn á velli ok einn við átta, þó ek lifi enn.
‘We [I] fought one against one and again against two, five and four hall-fighters, six and against seven at a time on the field, and one against eight, yet I am still alive. ’
As for the previous stanza.
Cf. Egill Lv 42/1-2V (Eg 122). The corresponding lines in Saxo’s poem are surprisingly close to those in this stanza and the beginning of st. 9 (Saxo 2015, I, vii. 9. 18, ll. 5-10, pp. 510-11: Vnum quando duosque, | Tres ac quatuor, et mox | Quinos indeque senos, | Post septem, simul octo, | Vndenos quoque solus | Victor Marte subegi ‘when I subdued in battle | one alone, then two, | three and four, and soon | five followed by six, | seven, eight together, | then eleven single-handed’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Börðumz einn við
en endr við tvá,
fimm ok fjóra
sex ok við sjau
senn á velli,
einn ek við átta,
þó ek enn lifi.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.