Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Líkn 48VII

George S. Tate (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Líknarbraut 48’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 283.

Anonymous PoemsLíknarbraut
474849

Bæn ‘prayer’

(not checked:)
bœn (noun f.; °-ar; -ir): request, prayer

Close

heyr ‘hear’

(not checked:)
2. heyra (verb): hear

Close

bragningr ‘King of’

(not checked:)
bragningr (noun m.; °; -ar): prince, ruler

kennings

Bragningr veðrskríns,
‘King of the storm-shrine, ’
   = God

the storm-shrine, → HEAVEN
King of of the HEAVEN → God
Close

mína ‘my’

(not checked:)
minn (pron.; °f. mín, n. mitt): my

Close

bila ‘to fail’

(not checked:)
bila (verb; °-að-): fail

Close

muntat ‘will not’

(not checked:)
munu (verb): will, must

[2] muntat: munat B, 399a‑bˣ

notes

[2] muntat ‘will not’: The ms. form ‘munat’ is unmetrical, because it would resolve under full stress. Therefore the older form munt-at with long syllable in the second metrical position must be adopted.

Close

vilja ‘desire’

(not checked:)
vilja (verb): want, intend

Close

veita ‘to grant’

(not checked:)
2. veita (verb): grant, give

notes

[3] veita vægð ‘to grant mercy’: See 3/1 in which the poet appeals to God, er veitir vægðir ‘(you) who grant mercies’

Close

vægð ‘mercy’

(not checked:)
vægð (noun f.; °-ar; -ir): mercy

notes

[3] veita vægð ‘to grant mercy’: See 3/1 in which the poet appeals to God, er veitir vægðir ‘(you) who grant mercies’

Close

at ‘in’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

Close

móti ‘return’

(not checked:)
móti (prep.): against

Close

veðr ‘the storm’

(not checked:)
2. veðr (noun n.; °-s; -): weather, wind, storm < veðrskrín (noun n.)

[4] veðrskríns: vegskríns B, 399a‑bˣ

kennings

Bragningr veðrskríns,
‘King of the storm-shrine, ’
   = God

the storm-shrine, → HEAVEN
King of of the HEAVEN → God

notes

[4] veðrskríns ‘of the storm-shrine [HEAVEN]’: B reads vegskríns ‘of the way-shrine’ or ‘of the glory-shrine’, neither of which provides a conventional kenning type for sky/heaven. On analogy with other wind/storm + skrín kennings for sky/heaven, Skj B (cf. LP) and Skald emend to veðrskríns ‘of the storm-shrine’, a kenning the poet employs at 8/6. LP 1860 takes vegr here to mean terra ‘earth’; so also Konráð Gíslason 1877, 28. Skj B’s emendation has been adopted here.

Close

veðr ‘the storm’

(not checked:)
2. veðr (noun n.; °-s; -): weather, wind, storm < veðrskrín (noun n.)

[4] veðrskríns: vegskríns B, 399a‑bˣ

kennings

Bragningr veðrskríns,
‘King of the storm-shrine, ’
   = God

the storm-shrine, → HEAVEN
King of of the HEAVEN → God

notes

[4] veðrskríns ‘of the storm-shrine [HEAVEN]’: B reads vegskríns ‘of the way-shrine’ or ‘of the glory-shrine’, neither of which provides a conventional kenning type for sky/heaven. On analogy with other wind/storm + skrín kennings for sky/heaven, Skj B (cf. LP) and Skald emend to veðrskríns ‘of the storm-shrine’, a kenning the poet employs at 8/6. LP 1860 takes vegr here to mean terra ‘earth’; so also Konráð Gíslason 1877, 28. Skj B’s emendation has been adopted here.

Close

skríns ‘shrine’

(not checked:)
skrín (noun n.; °-s; -): shrine < veðrskrín (noun n.)skrín (noun n.; °-s; -): shrine < vegskrín (noun n.)

[4] veðrskríns: vegskríns B, 399a‑bˣ

kennings

Bragningr veðrskríns,
‘King of the storm-shrine, ’
   = God

the storm-shrine, → HEAVEN
King of of the HEAVEN → God

notes

[4] veðrskríns ‘of the storm-shrine [HEAVEN]’: B reads vegskríns ‘of the way-shrine’ or ‘of the glory-shrine’, neither of which provides a conventional kenning type for sky/heaven. On analogy with other wind/storm + skrín kennings for sky/heaven, Skj B (cf. LP) and Skald emend to veðrskríns ‘of the storm-shrine’, a kenning the poet employs at 8/6. LP 1860 takes vegr here to mean terra ‘earth’; so also Konráð Gíslason 1877, 28. Skj B’s emendation has been adopted here.

Close

skríns ‘shrine’

(not checked:)
skrín (noun n.; °-s; -): shrine < veðrskrín (noun n.)skrín (noun n.; °-s; -): shrine < vegskrín (noun n.)

[4] veðrskríns: vegskríns B, 399a‑bˣ

kennings

Bragningr veðrskríns,
‘King of the storm-shrine, ’
   = God

the storm-shrine, → HEAVEN
King of of the HEAVEN → God

notes

[4] veðrskríns ‘of the storm-shrine [HEAVEN]’: B reads vegskríns ‘of the way-shrine’ or ‘of the glory-shrine’, neither of which provides a conventional kenning type for sky/heaven. On analogy with other wind/storm + skrín kennings for sky/heaven, Skj B (cf. LP) and Skald emend to veðrskríns ‘of the storm-shrine’, a kenning the poet employs at 8/6. LP 1860 takes vegr here to mean terra ‘earth’; so also Konráð Gíslason 1877, 28. Skj B’s emendation has been adopted here.

Close

lofi ‘for praise’

(not checked:)
lof (noun n.; °-s; -): praise, leave, permission

notes

[4] lofi (nom. lof) ‘praise’: On its extended sense ‘encomium, eulogy’ LP cites SnE 1848-87, I, 468 (SnE 1998, I, 84) where Snorri, commenting on the use of lof in ÚlfrU Húsdr 12/4III, identifies it as a poetic genre.

Close

þínu ‘of you’

(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your

Close

Sjálfr ‘yourself’

(not checked:)
sjalfr (adj.): self

Close

eggjar ‘urge’

(not checked:)
eggja (verb; °-að-): urge

Close

seggja ‘of men’

(not checked:)
seggr (noun m.; °; -ir): man

Close

sveit ‘host’

(not checked:)
sveit (noun f.; °-ar; -ir): host, company

[6] sveit: so 399a‑bˣ, ‘su[...]’ B

Close

á ‘upon’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

at ‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

heita ‘call’

(not checked:)
2. heita (verb): be called, promise

Close

þat ‘that’

(not checked:)
þat (conj.): that

Close

viðr ‘makes’

(not checked:)
2. viða (verb): gain, bring about

Close

gumna ‘of men’

(not checked:)
gumi (noun m.; °-a; gumar/gumnar): man

kennings

gumna gætir;
‘guardian of men; ’
   = God

guardian of men; → God
Close

gætir ‘guardian’

(not checked:)
gætir (noun m.): guardian

kennings

gumna gætir;
‘guardian of men; ’
   = God

guardian of men; → God
Close

ger ‘eager’

(not checked:)
ger- ((prefix)): [eager] < gerbœnn (adj.)

notes

[8] gerbænan ‘prayer-eager’: Ms. ‘gjo᷎r be᷎nan’; the orthographic variant ger- is necessary for rhyme with hverja ‘every’ (so Konráð Gíslason 1877, 41 n).

Close

bænan ‘prayer’

(not checked:)
-bœnn (adj.): [prayer] < gerbœnn (adj.)

notes

[8] gerbænan ‘prayer-eager’: Ms. ‘gjo᷎r be᷎nan’; the orthographic variant ger- is necessary for rhyme with hverja ‘every’ (so Konráð Gíslason 1877, 41 n).

Close

hverja ‘each’

(not checked:)
2. hverr (pron.): who, whom, each, every

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.