Peter Jorgensen (ed.) 2017, ‘Ásmundar saga kappabana 10 (Ásmundr kappabana, Lausavísur 4)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 23.
Þá kom inn hári Hildibrandr,
Húnakappi; hann var mér ómakr.
Ok ek markaða meðan á hánum
herkumbl harðlig fyr hjálm neðan.
Þá kom inn hári Hildibrandr Húnakappi; hann var mér ómakr. Ok ek markaða meðan á hánum {harðlig herkumbl} fyr hjálm neðan.
‘Then came the grey-haired Hildibrandr, champion of the Huns; he was not easy for me to deal with. And meanwhile I marked on him hard war tokens [WOUNDS] beneath his helmet. ’
According to the saga, after Hildibrandr hears that Ásmundr has disposed of the eleven men, he flies into a berserk rage, and sets out for the River Rhine to meet him.
[7-8]: The wording here is grimly playful. The cpd herkumbl usually refers to a token or mark on a helmet and can also be a heiti for helmet; see Þul Hjálms 2/2III, Hálf 9/3. A herkuml beneath the helmet, however, is in the wrong place and hence is a wound to the face.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.