Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þstf Stuttdr 5II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þórarinn stuttfeldr, Stuttfeldardrápa 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 477.

Þórarinn stuttfeldrStuttfeldardrápa
456

Ey ‘always’

(not checked:)
4. ey (adv.): always

[1] Ey: Æ Hr

Close

mun ‘will’

(not checked:)
munu (verb): will, must

Close

uppi ‘be remembered’

Close

Endils ‘of Endill’s’

(not checked:)
Endill (noun m.): Endill

kennings

Endils svǫrgœðis
‘bird-fattener of Endill’
   = WARRIOR

Endill’s bird → RAVEN/EAGLE
the fattener of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
Close

Endils ‘of Endill’s’

(not checked:)
Endill (noun m.): Endill

kennings

Endils svǫrgœðis
‘bird-fattener of Endill’
   = WARRIOR

Endill’s bird → RAVEN/EAGLE
the fattener of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
Close

meðan ‘as long as’

(not checked:)
meðan (conj.): while

Close

stendr ‘remains’

(not checked:)
standa (verb): stand

Close

sól ‘of the sun’s’

(not checked:)
sól (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ir): sun < sólborg (noun f.): sólborg

kennings

salr sólborgar
‘the hall of the sun’s stronghold ’
   = EARTH

the sun’s stronghold → SKY/HEAVEN
the hall of the SKY/HEAVEN → EARTH
Close

sól ‘of the sun’s’

(not checked:)
sól (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ir): sun < sólborg (noun f.): sólborg

kennings

salr sólborgar
‘the hall of the sun’s stronghold ’
   = EARTH

the sun’s stronghold → SKY/HEAVEN
the hall of the SKY/HEAVEN → EARTH
Close

borgar ‘stronghold’

(not checked:)
borg (noun f.; °-ar, dat. -; -ir): city, stronghold < sólborg (noun f.): sólborg

kennings

salr sólborgar
‘the hall of the sun’s stronghold ’
   = EARTH

the sun’s stronghold → SKY/HEAVEN
the hall of the SKY/HEAVEN → EARTH
Close

borgar ‘stronghold’

(not checked:)
borg (noun f.; °-ar, dat. -; -ir): city, stronghold < sólborg (noun f.): sólborg

kennings

salr sólborgar
‘the hall of the sun’s stronghold ’
   = EARTH

the sun’s stronghold → SKY/HEAVEN
the hall of the SKY/HEAVEN → EARTH
Close

salr ‘the hall’

(not checked:)
1. salr (noun m.; °-s, dat. -; dat. sǫlum): hall

kennings

salr sólborgar
‘the hall of the sun’s stronghold ’
   = EARTH

the sun’s stronghold → SKY/HEAVEN
the hall of the SKY/HEAVEN → EARTH
Close

svǫr ‘bird’

(not checked:)
svǫrr (noun m.): [bird] < svǫrgœðir (noun m.)

[4] svǫr‑: ‘suar’ Hr

kennings

Endils svǫrgœðis
‘bird-fattener of Endill’
   = WARRIOR

Endill’s bird → RAVEN/EAGLE
the fattener of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
Close

svǫr ‘bird’

(not checked:)
svǫrr (noun m.): [bird] < svǫrgœðir (noun m.)

[4] svǫr‑: ‘suar’ Hr

kennings

Endils svǫrgœðis
‘bird-fattener of Endill’
   = WARRIOR

Endill’s bird → RAVEN/EAGLE
the fattener of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
Close

gœðis ‘of the fattener’

(not checked:)
gœðir (noun m.): strengthener, increaser < svǫrgœðir (noun m.)

kennings

Endils svǫrgœðis
‘bird-fattener of Endill’
   = WARRIOR

Endill’s bird → RAVEN/EAGLE
the fattener of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
Close

fǫr ‘The journey’

(not checked:)
fǫr (noun f.): journey, fate; movement

[4] fǫr: so Hr, fjǫr H

notes

[4] fǫr ‘journey’: So Hr. The H variant fjǫr ‘life’ makes less sense because the poem is detailing Sigurðr’s journey.

Close

Þú ‘you’

(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you

[5] Þú hefr: hefir þú Hr

notes

[5, 6] þú hefr þvegizk ‘you have washed yourself’: Kock (NN §3107; Skald I) emends to þú vast þveginn ‘you were washed’ to achieve double alliteration (þú vast í vátri ‘you were in the wet’; l. 5). Sigurðr’s namesake, Sigurðr slembidjákn Magnússon, also submerged himself in the River Jordan (see Ív Sig 9), as did Jarl Rǫgnvaldr Kali of Orkney and his companions c. 40 years later (see Orkn, ÍF 34, 231-2).

Close

hefr ‘have’

(not checked:)
hafa (verb): have

[5] Þú hefr: hefir þú Hr

notes

[5, 6] þú hefr þvegizk ‘you have washed yourself’: Kock (NN §3107; Skald I) emends to þú vast þveginn ‘you were washed’ to achieve double alliteration (þú vast í vátri ‘you were in the wet’; l. 5). Sigurðr’s namesake, Sigurðr slembidjákn Magnússon, also submerged himself in the River Jordan (see Ív Sig 9), as did Jarl Rǫgnvaldr Kali of Orkney and his companions c. 40 years later (see Orkn, ÍF 34, 231-2).

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

vátri ‘the watery’

(not checked:)
vatr (noun n.): [water, watery]

Close

vegsamr ‘Glorious’

(not checked:)
vegsamr (adj.): [glorious]

kennings

Vegsamr gráns geirs gnýstœrir,
‘clash-increaser of the grey spear’
   = WARRIOR

the clash of the grey spear, → BATTLE
Glorious increaser of the BATTLE → WARRIOR
Close

þvegizk ‘washed yourself’

(not checked:)
1. þvá (verb): wash

notes

[5, 6] þú hefr þvegizk ‘you have washed yourself’: Kock (NN §3107; Skald I) emends to þú vast þveginn ‘you were washed’ to achieve double alliteration (þú vast í vátri ‘you were in the wet’; l. 5). Sigurðr’s namesake, Sigurðr slembidjákn Magnússon, also submerged himself in the River Jordan (see Ív Sig 9), as did Jarl Rǫgnvaldr Kali of Orkney and his companions c. 40 years later (see Orkn, ÍF 34, 231-2).

Close

geirs ‘spear’

(not checked:)
geirr (noun m.): spear

kennings

Vegsamr gráns geirs gnýstœrir,
‘clash-increaser of the grey spear’
   = WARRIOR

the clash of the grey spear, → BATTLE
Glorious increaser of the BATTLE → WARRIOR

notes

[7-8] gnýstœrir gráns geirs ‘increaser of the clash of the grey spear [(lit. ‘clash-increaser of the grey spear’) BATTLE > WARRIOR]’: So Hr. Gnýstýrir gráns geirs ‘guider of the clash of the grey spear’ (so H) is also possible as a kenning for ‘warrior’, but the <ý> in -stýrir was likely caused by the vowel in the preceding syllable.

Close

geirs ‘spear’

(not checked:)
geirr (noun m.): spear

kennings

Vegsamr gráns geirs gnýstœrir,
‘clash-increaser of the grey spear’
   = WARRIOR

the clash of the grey spear, → BATTLE
Glorious increaser of the BATTLE → WARRIOR

notes

[7-8] gnýstœrir gráns geirs ‘increaser of the clash of the grey spear [(lit. ‘clash-increaser of the grey spear’) BATTLE > WARRIOR]’: So Hr. Gnýstýrir gráns geirs ‘guider of the clash of the grey spear’ (so H) is also possible as a kenning for ‘warrior’, but the <ý> in -stýrir was likely caused by the vowel in the preceding syllable.

Close

gný ‘of the clash’

(not checked:)
gnýr (noun m.): din, tumult < gnýstœrir (noun m.)

kennings

Vegsamr gráns geirs gnýstœrir,
‘clash-increaser of the grey spear’
   = WARRIOR

the clash of the grey spear, → BATTLE
Glorious increaser of the BATTLE → WARRIOR

notes

[7-8] gnýstœrir gráns geirs ‘increaser of the clash of the grey spear [(lit. ‘clash-increaser of the grey spear’) BATTLE > WARRIOR]’: So Hr. Gnýstýrir gráns geirs ‘guider of the clash of the grey spear’ (so H) is also possible as a kenning for ‘warrior’, but the <ý> in -stýrir was likely caused by the vowel in the preceding syllable.

Close

gný ‘of the clash’

(not checked:)
gnýr (noun m.): din, tumult < gnýstœrir (noun m.)

kennings

Vegsamr gráns geirs gnýstœrir,
‘clash-increaser of the grey spear’
   = WARRIOR

the clash of the grey spear, → BATTLE
Glorious increaser of the BATTLE → WARRIOR

notes

[7-8] gnýstœrir gráns geirs ‘increaser of the clash of the grey spear [(lit. ‘clash-increaser of the grey spear’) BATTLE > WARRIOR]’: So Hr. Gnýstýrir gráns geirs ‘guider of the clash of the grey spear’ (so H) is also possible as a kenning for ‘warrior’, but the <ý> in -stýrir was likely caused by the vowel in the preceding syllable.

Close

stœrir ‘increaser’

(not checked:)
stœrir (noun m.): increaser < gnýstœrir (noun m.)

[7] ‑stœrir: so Hr, ‑stýrir H

kennings

Vegsamr gráns geirs gnýstœrir,
‘clash-increaser of the grey spear’
   = WARRIOR

the clash of the grey spear, → BATTLE
Glorious increaser of the BATTLE → WARRIOR

notes

[7-8] gnýstœrir gráns geirs ‘increaser of the clash of the grey spear [(lit. ‘clash-increaser of the grey spear’) BATTLE > WARRIOR]’: So Hr. Gnýstýrir gráns geirs ‘guider of the clash of the grey spear’ (so H) is also possible as a kenning for ‘warrior’, but the <ý> in -stýrir was likely caused by the vowel in the preceding syllable.

Close

gráns ‘of the grey’

(not checked:)
grár (adj.; °gráan/grán): grey

[8] gráns: grams Hr

kennings

Vegsamr gráns geirs gnýstœrir,
‘clash-increaser of the grey spear’
   = WARRIOR

the clash of the grey spear, → BATTLE
Glorious increaser of the BATTLE → WARRIOR

notes

[7-8] gnýstœrir gráns geirs ‘increaser of the clash of the grey spear [(lit. ‘clash-increaser of the grey spear’) BATTLE > WARRIOR]’: So Hr. Gnýstýrir gráns geirs ‘guider of the clash of the grey spear’ (so H) is also possible as a kenning for ‘warrior’, but the <ý> in -stýrir was likely caused by the vowel in the preceding syllable.

Close

gráns ‘of the grey’

(not checked:)
grár (adj.; °gráan/grán): grey

[8] gráns: grams Hr

kennings

Vegsamr gráns geirs gnýstœrir,
‘clash-increaser of the grey spear’
   = WARRIOR

the clash of the grey spear, → BATTLE
Glorious increaser of the BATTLE → WARRIOR

notes

[7-8] gnýstœrir gráns geirs ‘increaser of the clash of the grey spear [(lit. ‘clash-increaser of the grey spear’) BATTLE > WARRIOR]’: So Hr. Gnýstýrir gráns geirs ‘guider of the clash of the grey spear’ (so H) is also possible as a kenning for ‘warrior’, but the <ý> in -stýrir was likely caused by the vowel in the preceding syllable.

Close

Jórðáni ‘River Jordan’

(not checked:)
Jórdán (noun f.): River Jordan

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

In 1110 Sigurðr travelled to Palestine and went swimming in the River Jordan.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.