Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þstf Stuttdr 5II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þórarinn stuttfeldr, Stuttfeldardrápa 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 477.

Þórarinn stuttfeldrStuttfeldardrápa
456

text and translation

Ey mun uppi
Endils, meðan stendr
sólborgar salr,
svǫrgœðis fǫr.
Þú hefr í vátri,
vegsamr, þvegizk,
geirs gnýstœrir,
gráns, Jórðáni.

Fǫr {{Endils svǫr}gœðis} mun ey uppi, meðan {salr {sólborgar}} stendr. {Vegsamr {gráns geirs gný}stœrir}, þú hefr þvegizk í vátri Jórðáni.
 
‘The journey of the fattener of Endill’s <sea-king’s> bird [(lit. ‘bird-fattener of Endill’) RAVEN/EAGLE > WARRIOR] will always be remembered as long as the hall of the sun’s stronghold [SKY/HEAVEN > EARTH] remains. Glorious increaser of the clash of the grey spear [(lit. ‘clash-increaser of the grey spear’) BATTLE > WARRIOR], you have washed yourself in the watery River Jordan.

notes and context

In 1110 Sigurðr travelled to Palestine and went swimming in the River Jordan.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Þórarinn stuttfeldr, 1. Stuttfeldardrápa 5: AI, 490, BI, 462-3, Skald I, 227, NN §3107; Fms 7, 92 (Msona ch. 10).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.