Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Líkn 32VII

George S. Tate (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Líknarbraut 32’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 262-4.

Anonymous PoemsLíknarbraut

text and translation

Heims, bart hvössum saumi,
hjálpsterkr, friðarmerki,
lýðr at lausn of næði,
limu Krists við þik nista.
Mátt af dreyra dróttins
dags reitar því heita
blíðs ok bitrum dauða
blómi helgra dóma.

Hjálpsterkr, {friðarmerki heims}, bart limu Krists nista við þik hvössum saumi at lýðr of næði lausn. Því mátt heita blómi helgra dóma af dreyra ok bitrum dauða {blíðs dróttins {dags reitar}}.
‘Help-strong one, peace-sign of the world [CROSS], you bore the limbs of Christ pinned to you with sharp nail-stitching, so that mankind might obtain liberation. Therefore you can be called the blossom of relics on account of the blood and bitter death of the tender lord of day’s furrow [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)].

notes and context



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], C. 1. Líknarbraut 32: AII, 156, BII, 168, Skald II, 89, NN §1394; Sveinbjörn Egilsson 1844, 45, Rydberg 1907, 16-17, 51, Tate 1974, 77.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.