Kate Heslop (ed.) 2022, ‘Eyrbyggja saga 19 (Þórarinn svarti máhlíðingr Þórólfsson, Máhlíðingavísur 17)’ in Margaret Clunies Ross, Kari Ellen Gade and Tarrin Wills (eds), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, p. 440.
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Esat sem gráps fyr glœpi,
Grund fagrvita mundar,
fúra fleygiôru
frænings lǫgum ræni,
ef sannvitendr sunnu
(sék þeira lið meira,
oss magni goð gagni)
Gauts þekju mik sekja.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Erat sem graps fyrir glæpi | grundfagr vita mundar || fl fura fleygı̈ aaru | fræníngs logum ræni | ef sannvitendr sunnu | se ek þeirra lid meira | oss megni gud gagni | gautz þekiu mik sekia· |
(VEÞ)
imagesGra̋t sem garpz ferglæpe gr | und fagur vitia Mundar fura fleýge Aru fræni | ngz Lȯgum ridu eff sannuitur sunnu sie eg þeira Lid | mey̋ra oss megne Gud gagne gautz þekiu mig sekia. |
(VEÞ)
imagesGra̋tt sem garps fyrir glæpe, grundfagur vita mundar, fura | fleje a̋ru, frænı̈ngs logum ræne, ef sǫnnu stendur sunnu, | sje eg lid þeira mejra, oss megne Gud gagne, gautz þekju | mig sekann.
(VEÞ)
imagesEr eí sem garps fyrir glope · grundfagur vi | ta mundar · fyr ꜳ fleygí ꜳrra · frænings laugum ræne · er samuitenndur | sunnu · sieg þeira lid meira · oss magni god gagne · gauz þættí mig [...] | kía·
(VEÞ)
imagesGra sem grafz fyrir glæpe grundfagz vita | mundar fv̋ra fleygi a̋ra fræningz Ræin longum ef sannuit | ordz saunnu sie eg þeira lid meira oss megni gȯd gagne ga | utz þecki mig sekkia –
(VEÞ)
Gra̋t sem garps fyrer glæp[...] | grund fagur uitia m[...] | dar fura fleýg[...] | Aru frænings l[...] | gum ridu ef sann ui[...] | sunnu sie eg þeirra li[...] | meira oz megne G[...] | gagne gautz þek[...] | mig sekia. |
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.