Kate Heslop (ed.) 2012, ‘Þorleifr jarlsskáld Rauðfeldarson, Poem about Hákon 2’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 371.
Hǫfðum í þér, Hôkun,
es at hjǫrrógi drógumk,
— þú rautt Skǫglar skýja
skóð — forvistu góða.
Hǫfðum góða forvistu í þér, Hôkun, es drógumk at {hjǫrrógi}; þú rautt {skóð {skýja Skǫglar}}.
‘We had a fine leader in you, Hákon, when we advanced to the sword-strife [BATTLE]; you reddened the harmer of the clouds of Skǫgul <valkyrie> [SHIELDS > SWORD]. ’
The helmingr is cited to exemplify a sub-class of the rhetorical figure solecismus (TGT; it is an example of the similar figure protheseos paralange according to FoGT). This type of solecismus, according to TGT, involves the replacement of a word by another which belongs to the same part of speech but is inappropriate in context (þá er hinn sami partr er óviðrkæmiliga settr); FoGT gives the same explanation but limits the figure to the class of prepositions. In the present stanza the authors of the Grammatical Treatises regard í þér ‘in you’ in l. 1 as a solecism for af þér ‘from you’ (though see Notes to ll. 1 and 4 below).
The stanza is attributed to Þorleifr in all mss, though FoGT has only ‘Þorleifr’ and W (TGT) only ‘jarlsskáld’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hǫfðv ver i þær hacon ær at hiǫrrógi drogvmz þv rꜹtt skǫglar skyia skoð forystv goða |
(VEÞ)
Hofðum ver þa er Hakon | er at hio᷎rrogi drogum | þu rauðt skoglar skyia | skoð forustu goða ∙
(KSH)
Hǫfðum þá er , Hôkun,
es at hjǫrrógi drógum,
— þú rautt Skǫglar skýja
skóð — forvistu góða.
Hofðvm ver þa er hakon er að | hio᷎r rogi drogvm. þu ravðt skoglar skyia skoð forustv goða.
(TW)
Hǫfðum í þér, Hôkun,
es at hjǫr-þingi gengum,
— þú rautt Skǫglar skýja
skóð — forvistu góða.
Hǫfdv ver i þer hakon er at hiǫrþingi gengum þu rauðt skǫglar sky | ia skǫð forvstv góða.
(KSH)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.