Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Lausavísur 11’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 175-6.
Ǫld hefr afráð goldit
illt; nú kveðk her stilltan;
bauð þessa fǫr þjóðum
þarflaust Haraldr austan.
Svá lauk siklings ævi
snjalls, at vér ’róm allir
— lofðungr beið inn leyfði
lífs grand — í stað vǫndum.
Ǫld hefr goldit illt afráð; nú kveðk her stilltan; Haraldr bauð þjóðum þessa fǫr austan þarflaust. Ævi snjalls siklings lauk svá, at vér ’róm allir í vǫndum stað; inn leyfði lofðungr beið grand lífs.
‘People have paid a dire penalty; now I declare the host is quelled; Haraldr commanded troops onto this expedition westwards needlessly. The life of the bold prince ended in such a way that we are all in a difficult position; the praised sovereign endured destruction of life.’
In Hkr and H-Hr, Haraldr Sigurðarson is slain at the battle of Stamford Bridge, upon which Tostig (Tósti) jarl takes takes up the leadership under the king’s standard for the second phase of the battle. Fsk, Mork and Flat set the st. in a pause before the battle-lines clashed. In SnE, the second helmingr is cited to illustrate the way that names of legendary dynasties are used as general honorific titles, in this case both lofðungr and siklingr, which are traced respectively to an eponymous Lofði and Sigarr.
The B text (ll. 5-8) is so damaged that to note the many illegible places would be unhelpful, and it is therefore represented instead by the transcript in 744ˣ. — Flat names ‘Þorolfr’ as the skald; U cites only ll. 5-6, which are followed immediately by Arn Hryn 20. — For other poetry on the battle of Stamford Bridge, see note to Lv 11 [All].
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Ǫld hefr †afroð† goldit
illt; nú kveðk her stilltan;
bauð þessa fǫr þjóðum
þarflaust Haraldr austan.
Svá lauk siklings ævi
snjalls, at vér ’róm allir
— lofðungr beið inn leyfði
lífs grand — í stað vǫndum.
Ǫld hefir afroð goldit | illt nu qveð ec her stilltan | bꜹð þessa fꜹr þioðum | þarflꜹst Haraldr ꜹstan | sva lꜹc siclings ævi | sniallz at ver róm allir | lofþungr beið hiɴ leyfði | lifs grand i stað vꜹndom |
(VEÞ)
Ǫld hefr afráð goldit
illt; nú kveðk her stilltan;
bauð þessa fǫr þjóðum
þarflaust Haraldr austan.
Svá lauk siklings ævi
snjalls, at vér ’róm allir
— lofðungr beið inn leyfði
lífs grand — í stað vǫndum.
Olld hefir af rað golldít | illt nv qveð ek her stilltan bꜹð þesa fꜹr þioðom þarf lꜹst | haralldr ꜹstan . sva lꜹk siklíngs ǽfi sniallz at ver erom | allír lofðvngr beið híɴ leyfði lifs grand i stað vandom . |
(VEÞ)
Ǫld hefr afráð goldit
illt; nú kveðk her stilltan;
bauð þessa ferð þjóðum
þarflaust konungr austan.
Svá lauk siklings ævi
snjalls, at vér ’róm allir
— †lǫfðungr† beið inn leyfði
lífs grand — í stað vǫndum.
Ǫld hefr afráð goldit
illt; nú kveðk her stilltan;
bauð þessa ferð þjóðum
þarflaust konungr austan.
Svá lauk siklings ævi
snjalls, at vér ’róm allir
— lofðungr beið inn leyfði
lífs grand — í stað vǫndum.
Ǫld hefr afráð goldit
illt; nú kveðk her stilltan;
†boð† þessa †for† þjóðum
þarflaust Haraldr austan.
Svá lauk †siklingns† ævi
snjalls, at vér ’róm allir
— lofðungr fekk inn leyfði
lífs grand — í stað vǫndum.
Ǫld hefr afráð goldit
illt; nú kveðk her stilltan;
bauð þessa †for† þjóðum
þarflaust Haraldr austan.
Svá lauk siklings ævi
snjalls, at vér ’róm allir
— lofðungr fekk ens leyfða
lífs grand — í stað vǫndum.
Ǫld †afhrod† goldit
illt; nú †quad eg hann† stilltan;
bauð þessa fǫr þjóðum
þarflaust Haraldr austan.
Svá lauk siklings ævi
snjalls, at vér ’róm allir
— lofðung beið inn leyfði
lífs grand — í stað vǫndum.
Ǫld hefr †afroð† goldit
illt; nú kveðk her stilltan;
bauð þessa fǫr þjóðum
þarflaust Haraldr austan.
Svá lauk siklings ævi
snjalls, at vér ’róm allir
— lofðungr fekk hins leyfða
lífs grand — í stað vǫndum.
Ǫld hefr †afroð† goldit
illt; nú kveðk her stilltan;
bauð þessa fǫr þjóðum
þarflaust Haraldr austan.
Svá lauk siklings ævi
snjalls, at vér ’róm allir
— lofðungr fekk ens leyfða
lífs grand — í stað vǫndum.
Ǫld hefr afráð goldit
illt; nú kveðk her stilltan;
bauð þessa †for† þjóðum
þarflaust Haraldr austan.
Svá lauk siklings ævi
snjalls, at vér ’róm allir
— lofðungr fekk inn leyfði
lífs †gran† — í stað vǫndum.
Aulld hefir afrað golldit | illt nu qveð ek her stilltan | bauð þersa for þioðum | þarflaust Haralldr austan | sva lauk siklings ævi | snialz at ver erum allir | lofðungr feck enn leyfði | lifs grand i stað vandum |
(VEÞ)
Sva lꜹk siklings ǽfi sniallz at verróm allir lofðvngr bæið || hinn læyfði lifs grand istað vándvm .
(VEÞ)
Ǫld hefr afráð goldit
illt; nú kveðk her stilltan;
bauð þessa fǫr þjóðum
þarflaust Haraldr austan.
Svá lauk siklings ævi
†síallz†, at vér ’róm allir
— lofðungr †b..ð† inn leyfði
lífs grand — í stað vǫndum.
Skj: Þjóðolfr Arnórsson, 4. Lausavísur 27: AI, 383, BI, 353, Skald I, 177, NN §2039; Hkr 1893-1901, III, 210, IV, 239-40, ÍF 28, 190, Hkr 1991, 685 (HSig ch. 92), F 1871, 249, E 1916, 97-8; Fsk 1902-3, 293-4 (ch. 60), ÍF 29, 288 (ch. 70); Mork 1928-32, 279, Andersson and Gade 2000, 273, 482 (MH); Flat 1860-8, III, 396 (MH); Fms 6, 420 (HSig ch. 119), Fms 12, 166; Hb 1892-6, 344-5, Fellows-Jensen 1962, 53 (Hem); SnE 1848-87, I, 526-7, II, 344, 463, 542, 608, SnE 1931, 185, SnE 1998, I, 104.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.