skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞjóðA Har 6II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Stanzas about Haraldr Sigurðarson’s leiðangr 6’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 156-7.

Þjóðólfr ArnórssonStanzas about Haraldr Sigurðarson’s leiðangr
567

text and translation

Hléseyjar lemr hôvan
hryngarð konungr barði;
neytir þá til þrautar
þengill snekkju strengja.
Eigis jarni bjúgu
indæll skaði lindis;
gnegr af gaddi digrum
grjót ok veðr in ljótu.

Konungr lemr {hôvan hryngarð Hléseyjar} barði; þengill neytir þá strengja snekkju til þrautar. Eigis {skaði lindis} indæll bjúgu jarni; grjót ok in ljótu veðr gnegr af digrum gaddi.
 
‘The king strikes the high roaring enclosure of Læsø [SEA] with the prow; the prince then uses the warship’s cables to the limit. Not at all is the harmer of the lime-tree [WIND] easy on the curved iron [anchor]; rocks and the foul weather gnaw at the stout anchor-fluke.

notes and context

In the storms (cf. st. 5, Context), Haraldr’s great ship needs secure anchorage.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Þjóðolfr Arnórsson, 4. Lausavísur 23: AI, 382, BI, 352, Skald I, 177; Hkr 1893-1901, III, 158, IV, 226, ÍF 28, 144 (HSig ch. 60), F 1871, 226, E 1916, 73; Fms 6, 310 (HSig ch. 76), Fms 12, 154-5.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.