Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja 6’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 117-18.
Þjóð veit, at hefr háðar
hvargrimmligar rimmur
(rofizk hafa opt fyr jǫfri)
átján Haraldr (sáttir).
Hǫss arnar rautt hvassar,
hróðigr konungr, blóði
— ímr gat krôs, hvars kómuð —
klœr, áðr hingat fœrir.
Þjóð veit, at Haraldr hefr háðar átján hvargrimmligar rimmur; sáttir hafa opt rofizk fyr jǫfri. Rautt hvassar klœr hǫss arnar blóði, hróðigr konungr, áðr fœrir hingat; ímr gat krôs, hvars kómuð.
‘People know that Haraldr has fought eighteen most ferocious battles; peace has [lit. treaties have] often been slashed at the hands of the ruler. You reddened the sharp claws of the grey eagle with blood, triumphant king, before you travelled here [to Norway]; the dark wolf got a morsel wherever you went.’
In Hkr, after triumphs in the land of the Saracens (Serkland) and Sicily (Sikiley), Haraldr returns to Constantinople (Miklagarðr) then journeys to Jerusalem. It is said that he fought eighteen pitched battles in the course of all his travels. In H-Hr, the summary follows a narrative about Haraldr’s defeat of a Sicilian city through feigning his own death.
The first helmingr uses 3rd pers. verbs to present common knowledge about Haraldr’s achievements; in the second Haraldr is addressed directly with 2nd pers. sg. rautt ‘you reddened’ and 2nd pers. pl. kómuð ‘you went’ as well as the apostrophe hróðigr konungr ‘triumphant king’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Þjóð veit, at hefr háðar
hvargrimmligar rimmur
(rofizk hafa opt fyr jǫfri)
átján Haraldr (sáttir).
Hǫss arnar rautt hvassar,
hróðigr konungr, blóði
— ímr gat kárs, hvars kómuð —
klœr, áðr hingat fœrir.
Þioð veit at hefr haðar | hvar grimmligar rimmor | rofiz hafa opt fyrir jǫfri | xviij haraldr sattir | hꜹs arnar rꜹðtu hvassar | hroðigr konungr bloþi | imr gat kárs hvars comut | klǫr aðr hingat fǫrir. |
(VEÞ)
Þjóð veit, at hefr háðar
hvargrimmligar rimmur
(rofizk hafa opt fyr jǫfri)
átján Haraldr (sáttir).
Hǫss arnar rautt hvassar,
hróðigr konungr, blóði
— ímr gat †cars†, hvarf kómuð —
klœr, áðr hingat fœrir.
Þjóð veit, at hefr háðar
hvargrimmligar rimmur
(rofizk hafa opt fyr jǫfri)
átján Haraldr (sáttir).
Hǫss arnar rautt hvassar,
hróðigr konungr, blóði
— ímr gat †kars†, hvars kómuð —
klœr, áðr hingat †færít†.
Þíoð veít at hefr háðar hvar grimligar rimmvr rófiz hafa | óppt fyrir íofri attían haralldr sattir · hꜹ́s arnar rꜹð tv hvassaʀ | hroþígr konungr bloði ímr gat kars hvars komot klǽr aðr ⸝híngat færít·⸜ |
(VEÞ)
Þjóð veit, at hefr háðar
hvargrimmligar rimmur
(rofizk hafa opt fyr jǫfri)
átján Haraldr (sáttir).
Hǫss arnar rautt hvassar,
hróðigr konungr, blóði
— ímr gat †kars†, hvar kómuð —
klœr, áðr hingat †færim†.
Þjóð veit, at hefr háðar
hvargrimmligar rimmur
(rofizk hafa opt fyr jǫfri)
átján Haraldr (sáttir).
Hǫss arnar rautt hvassar,
hróðigr konungr, blóði
— ímr gat †kars†, hvars kómuð —
klœr, áðr hingat fœrir.
Þjóð veit, at hefr háðar
halirgrimmligar rimmur
(rofit hafa opt fyr jǫfri)
átján Haraldr (sáttir).
hauss arnar rautt hvassar,
hróðigr konungr, blóði
— ímr gat kárs, hvar komu —
klœr, áðr hingat fœrir.
Þjóð veit, at hefr háðar
halirgrimmligar rimmur
(rofit hafa opt fyr jǫfri)
átján Haraldr (sáttir).
Hǫss arnar †rauzstu† hvassan,
hróðigr konungr, blóði
— ímr gat krôs, hvar kómuð —
klœr, áðr hingat †færi†.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.