Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja 4’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 116.
Lét, þás lypt vas spjótum,
liðs hǫfðingi kviðjat,
enn, þeirs undan runnu,
ulfs grôð, friðar bôðu.
Hann hefr fyr sæ sunnan
— svá finnask til minni —
opt með oddi keyptan
auð, þars leitt vas blauðum.
Hǫfðingi liðs lét kviðjat grôð ulfs, þás spjótum vas lypt, enn, þeirs runnu undan, bôðu friðar. Hann hefr opt keyptan auð með oddi fyr sæ sunnan, þars leitt vas blauðum; svá finnask minni til.
‘The commander of the host put a ban on the wolf’s hunger, as spears were raised up, and those who ran away begged for a truce. He has often purchased riches with his spear-point, south of the sea, where it was unpleasant for cowards; memorials of this are to be found.’
Haraldr (under his alias Norðbrikt) and his troops bring a rich Sicilian town to its knees through force of arms and cunning use of birds loaded with burning sulphur to set it on fire.
Flat introduces the st., Suo segir þor. skalld. ‘As the poet Þór… says’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Lét, þás lypt vas spjótum,
liðs hǫfðingi kviðjat,
enn, þeirs undan runnu,
ulfs grôð, friðar bôðu.
Hann hefr fyr sæ sunnan
— svá finnask til minni —
opt með oddi keyptan
auð, þars †leit† vas blauðum.
Let þa er lypt var spiotom liþs hofþingi qviþiat | en þeirs vndan rvnno vlfs graþ friþar baþo hann hefir fyr sia svnnan sva finnaz til minni opt með oddi keyptan ꜹþ | þar er leit var blꜹþom.
(DW)
Lét, þás lypt vas spjótum,
liðs hǫfðingi kviðja,
enn, þeir undan runnu,
ulfs grôð, friðar bôðu.
Hann hefr fyr sæ sunnan
— svá finnask til minni —
opt með oddi keyptan
auð, þars leitt vas blauðum.
Lét, þás lypt vas spjótum,
liðs hǫfðingi kviðjat,
enn, þeirs undan runnu,
ulf grôð, friðar bôðu.
Hann hefr fyr sæ sunnan
— svá finnask til minni —
opt með oddi †keptan†
auð, þars leitt vas blauðum.
Lét, þás lypt vas spjótum,
liðs hǫfðingi kviðjat,
enn, þeir undan runnu,
ulf grôð, friðar bôðu.
Hann hefr fyr sæ sunnan
— svá finnask til minni —
opt með oddi keyptan
auð, þars leitt vas blauðum.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.