Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja 32’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 147.
Hár skyli hirðar stjóri
hugreifr sonum leifa
arf ok óðaltorfu
— ósk mín es þat — sína.
{Hár, hugreifr stjóri hirðar} skyli leifa sonum arf ok óðaltorfu sína; þat es ósk mín.
‘The tall, mind-cheerful commander of the retinue [RULER] shall leave his sons his legacy and hereditary turf; that is my wish.’
A sequence of kennings correctly applicable to kings is listed, among them hirðstjóri ‘retinue-commander’, followed by a sequence of illustrations from poetry, of which this is the third.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hár skyli hildar stjóri
hugreifr †son̄† leifa
arf ok óðaltorfu
— ósk minn es þat — sína.
Hár skyli hirðar stjóri
hugreifr sonum leifa
arf ok óðaltorfu
— ósk mín es þat — sína.
Hár skyli hirðar stjóri
hugreifr sonum leifa
arf ok óðaltorfu
— ósk mín es þat — sína.
Hár skyli hirðar stjóri
hugreifr sonum leifa
arf ok óðaltorfu
— ósk mín es þat — sína.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.