skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞjóðA Magnfl 8II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Magnússflokkr 8’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 73-4.

Þjóðólfr ArnórssonMagnússflokkr
789

text and translation

Lǫgðu (grœðis glóða)
gramr ok jarl fyr skǫmmu
(þar kom bitr á bǫrva
brandleikr) saman randir,
svát manþinga munðut
merkjendr Heðins serkjar
— herr náði gný gørva
geirs — orrostu meiri.

Gramr ok jarl lǫgðu saman randir fyr skǫmmu; {bitr brandleikr} kom þar á {bǫrva {glóða grœðis}}, svát {{{{Heðins man}þinga} serkjar} merkjendr} munðut meiri orrostu; herr náði gørva {gný geirs}.
 
‘The king and the jarl clashed shields a short time ago; biting sword-sport [BATTLE] came there upon the trees of the embers of the ocean [GOLD > MEN], so that stainers of the shirt of the assembly of Heðinn’s <legendary hero’s> maiden [(lit. ‘of Heðinn’s maiden-assembly’) = Hildr > BATTLE > ARMOUR > WARRIORS] did not remember a greater battle; the army got to carry out tumult of the spear [BATTLE].

notes and context

Magnús engages with Sveinn Úlfsson in a fierce sea-battle off Århus (Áróss).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Þjóðolfr Arnórsson, 1. Magnúsflokkr 8: AI, 363, BI, 334, Skald I, 168, NN §2265C; Hkr 1893-1901, III, 54, IV, 195-6, ÍF 28, 48, Hkr 1991, 587 (Mgóð ch. 30), F 1871, 185, E 1916, 27; Fms 6, 76 (Mgóð ch. 38), Fms 12, 133-4.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.