Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Stanzas about Magnús Óláfsson in Danaveldi 9’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 97.
Bauð Ôleifs sonr áðan
upp á land at standa;
gekk með manndýrð mikla
Magnús reiðr af skeiðum.
Snarr bað hilmir herja
— hérs skark — í Danmǫrku;
fleygir hvasst of hauga
hestr of Skáney vestan.
{Sonr Ôleifs} bauð áðan at standa upp á land; Magnús gekk reiðr með mikla manndýrð af skeiðum. Snarr hilmir bað herja í Danmǫrku; hérs skark; hestr fleygir hvasst of hauga vestan of Skáney.
‘Óláfr’s son [= Magnús] previously gave the order to advance onto the land; Magnús strode, angry, with great splendour from the ships. The bold ruler bade [them] go ravaging in Denmark; there is tumult here; the horse charges swiftly across the hills, from the west across Skåne.’
Magnús and company pursue Sveinn and his surviving troops far up into Skåne (Skáney), with little resistance from Sveinn’s men or the local farmers.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Bꜹð Olafs sonr aðan | upp a land at standa | gecc með maɴdyrð micla | ᴍagnvs reiðr af sceiðom | snaʀ bað hilmir heria | her er scark i danmorco | fleygir hvast um hꜹga | hestr um Scaney vestan |
(VEÞ)
Bauð Ôleifs sonr áðan
upp á land at standa;
gekk við manndýrð mikla
Magnús reiðr af skeiðum.
Snarr bað hilmir herja
— hérs skark — í Danmǫrku;
fleygir hvasst með hauga
hestr of Skáney vestan.
Bꜹð Olafs svn aðan vppa | land at standa · geck við maɴdyrð mikla magnvs reiðr af | skeiðom · snaʀ bað hilmir heria her er skark i danmorko fleygir | hvast vm hꜹga hestr með skaney vestan·
(VEÞ)
Bauð Ôleifs sonr áðan
upp á land at standa;
gekk með manndýrð mikla
Magnús reiðr af skeiðum.
Snarr bauð hilmir herja
— hérs skark — í Danmǫrku;
fleygir hvasst ór hauga
hestr of Skáni vestan.
Bauð Ôleifs sonr áðan
upp á land at standa;
gekk með manndýrð mikla
Magnús reiðr af skeiðum.
Snarr bauð hilmir herja
— †her er scarð† — í Danmǫrku;
fleygir hvasst af hauga
hestr of Skáni vestan.
Bauð Ôleifs sonr áðan
upp á land at †stada†;
gekk með manndýrð mikla
Magnús reiðr af skeiðum.
Snarr bað hilmir herja
— †hark vox† — í Danmǫrku;
fleygir hart fyrir hauga
hestr of Skáney vestan.
Bauð Ôleifs sonr áðan
upp á land at standa;
gekk með manna dýrð mikla
Magnús reiðr af skeiðum.
Snarr bað hilmir herja
— †hark vox† — í Danmǫrku;
fleygir hart fyrir hauga
hestr of Skáney †vstan†.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.