Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞjóðA Magnfl 1II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Magnússflokkr 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 64-5.

Þjóðólfr ArnórssonMagnússflokkr

text and translation

Vast, Ôleifs sonr, austan
eflðr á vatn it skeflða.

{Sonr Ôleifs}, vast eflðr austan á it skeflða vatn.
‘Óláfr’s son [= Magnús], you were powerfully launched from the east onto the heaped water.

notes and context

The couplet is cited in W to illustrate fornǫfn ‘substitutions’ or viðkenningar ‘circumlocutions’ (see Faulkes 1987, 152) in which an individual is referred to in relation to his family, by being called father, grandfather, son or brother of a named person. Magnús Óláfsson included the couplet in LaufE, copying it from W both in its original context and in a set of skaldic citations illustrating terms for the sea, here vatnið skeflða ‘heaped water’ (LaufE 1979, 368).



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Þjóðolfr Arnórsson, 1. Magnúsflokkr 1: AI, 361, BI, 332, Skald I, 168; SnE 1848-87, II, 496, LaufE 1979, 368, 389.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.