skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þjóð Yt 22I

Edith Marold (ed.) 2012, ‘Þjóðólfr ór Hvini, Ynglingatal 22’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 48.

Þjóðólfr ór HviniYnglingatal
212223

text and translation

Þat frá hverr,
at Halfdanar
sǫkmiðlendr
sakna skyldu.
Ok hallvarps
hlífi-Nauma
þjóðkonung
á Þótni tók.
Ok Skæreið
í Skíringssal
of brynjalfs
beinum drúpir.

Þat frá hverr, at sǫkmiðlendr skyldu sakna Halfdanar. Ok {hlífi-Nauma hallvarps} tók þjóðkonung á Þótni. Ok Skæreið drúpir of beinum {brynjalfs} í Skíringssal.
 
‘Everyone learned that the mediators had to feel the loss of Hálfdan. And the protecting Nauma <goddess> of the cairn [= Hel] took the mighty king in Toten. And Skæreið mourns over the bones of the mailcoat-elf [WARRIOR] in Skíringssalr.

notes and context

Hálfdan hvítbeinn ‘White-bone’, son of Óláfr trételgja ‘Wood-cutter’, is king of Heiðmǫrk (Hedmark) and extends his rule to Þótn (Toten), Haðaland (Hadeland) and Vestfold. He lives to a great age before dying of an illness in Þótn, and is buried in a mound in Vestfold.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Þjóðólfr ór Hvini, enn hvinverski, 1. Ynglingatal 30: AI, 13-14, BI, 12, Skald I, 8, NN §79; Hkr 1893-1901, I, 77, IV, 22-3, ÍF 26, 76, Hkr 1991, I, 44 (Yng ch. 44), F 1871, 30; Yng 1912, 50, 68, Yng 2000, 63-4; Yt 1914, 15, Yt 1925, 206, 246-7.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.