Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þjóð Yt 2I

Edith Marold (ed.) 2012, ‘Þjóðólfr ór Hvini, Ynglingatal 2’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 10.

Þjóðólfr ór HviniYnglingatal
123

En ‘And’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

dag ‘the daylight’

(not checked:)
dagr (noun m.; °-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹‡n.); -ar): day < dagskjarr (adj.)

kennings

dagskjarr Dúrnis niðja salvǫrðuðr
‘hall-guard of the descendants of Dúrnir’
   = DWARF

the descendants of Dúrnir → DWARFS
the hall of DWARFS → ROCK
the daylight-shy guard of the ROCK → DWARF

notes

[1] dagskjarr ‘daylight-shy’: Dagskjarr is best interpreted as an epithet qualifying salvǫrðuðr ‘guard of the hall’ (Noreen 1921, 41) rather than as a proper name (Lindqvist 1936, 282). The cpd may suggest the notion that sunlight will turn a dwarf to stone; for this motif see Boberg (1966, 109 (F 451.3.2.1 Dwarfs turn to stone at sunrise)); Reichborn-Kjennerud (1934a, 280-3).

Close

skjarr ‘shy’

(not checked:)
skjarr (adj.): shy, shunning < dagskjarr (adj.)

kennings

dagskjarr Dúrnis niðja salvǫrðuðr
‘hall-guard of the descendants of Dúrnir’
   = DWARF

the descendants of Dúrnir → DWARFS
the hall of DWARFS → ROCK
the daylight-shy guard of the ROCK → DWARF

notes

[1] dagskjarr ‘daylight-shy’: Dagskjarr is best interpreted as an epithet qualifying salvǫrðuðr ‘guard of the hall’ (Noreen 1921, 41) rather than as a proper name (Lindqvist 1936, 282). The cpd may suggest the notion that sunlight will turn a dwarf to stone; for this motif see Boberg (1966, 109 (F 451.3.2.1 Dwarfs turn to stone at sunrise)); Reichborn-Kjennerud (1934a, 280-3).

Close

Durins ‘Durinn’s’

(not checked:)
Durinn (noun m.)

Close

Dúrnis ‘of Dúrnir’

(not checked:)
Dúrnir (noun m.): Dúrnir

[2] Dúrnis: Durins papp18ˣ

kennings

dagskjarr Dúrnis niðja salvǫrðuðr
‘hall-guard of the descendants of Dúrnir’
   = DWARF

the descendants of Dúrnir → DWARFS
the hall of DWARFS → ROCK
the daylight-shy guard of the ROCK → DWARF

notes

[2] Dúrnis ‘of Dúrnir’: See Note to Þul Dverga 3/8III, Dúrnir.

Close

Dúrnis ‘of Dúrnir’

(not checked:)
Dúrnir (noun m.): Dúrnir

[2] Dúrnis: Durins papp18ˣ

kennings

dagskjarr Dúrnis niðja salvǫrðuðr
‘hall-guard of the descendants of Dúrnir’
   = DWARF

the descendants of Dúrnir → DWARFS
the hall of DWARFS → ROCK
the daylight-shy guard of the ROCK → DWARF

notes

[2] Dúrnis ‘of Dúrnir’: See Note to Þul Dverga 3/8III, Dúrnir.

Close

Dúrnis ‘of Dúrnir’

(not checked:)
Dúrnir (noun m.): Dúrnir

[2] Dúrnis: Durins papp18ˣ

kennings

dagskjarr Dúrnis niðja salvǫrðuðr
‘hall-guard of the descendants of Dúrnir’
   = DWARF

the descendants of Dúrnir → DWARFS
the hall of DWARFS → ROCK
the daylight-shy guard of the ROCK → DWARF

notes

[2] Dúrnis ‘of Dúrnir’: See Note to Þul Dverga 3/8III, Dúrnir.

Close

niðja ‘of the descendants’

(not checked:)
1. niðr (noun m.; °-s; niðjar/niðir, acc. niði): son, kinsman, relative

kennings

dagskjarr Dúrnis niðja salvǫrðuðr
‘hall-guard of the descendants of Dúrnir’
   = DWARF

the descendants of Dúrnir → DWARFS
the hall of DWARFS → ROCK
the daylight-shy guard of the ROCK → DWARF
Close

niðja ‘of the descendants’

(not checked:)
1. niðr (noun m.; °-s; niðjar/niðir, acc. niði): son, kinsman, relative

kennings

dagskjarr Dúrnis niðja salvǫrðuðr
‘hall-guard of the descendants of Dúrnir’
   = DWARF

the descendants of Dúrnir → DWARFS
the hall of DWARFS → ROCK
the daylight-shy guard of the ROCK → DWARF
Close

niðja ‘of the descendants’

(not checked:)
1. niðr (noun m.; °-s; niðjar/niðir, acc. niði): son, kinsman, relative

kennings

dagskjarr Dúrnis niðja salvǫrðuðr
‘hall-guard of the descendants of Dúrnir’
   = DWARF

the descendants of Dúrnir → DWARFS
the hall of DWARFS → ROCK
the daylight-shy guard of the ROCK → DWARF
Close

sal ‘of the hall’

(not checked:)
1. salr (noun m.; °-s, dat. -; dat. sǫlum): hall < salvǫrðuðr (noun m.)

kennings

dagskjarr Dúrnis niðja salvǫrðuðr
‘hall-guard of the descendants of Dúrnir’
   = DWARF

the descendants of Dúrnir → DWARFS
the hall of DWARFS → ROCK
the daylight-shy guard of the ROCK → DWARF
Close

sal ‘of the hall’

(not checked:)
1. salr (noun m.; °-s, dat. -; dat. sǫlum): hall < salvǫrðuðr (noun m.)

kennings

dagskjarr Dúrnis niðja salvǫrðuðr
‘hall-guard of the descendants of Dúrnir’
   = DWARF

the descendants of Dúrnir → DWARFS
the hall of DWARFS → ROCK
the daylight-shy guard of the ROCK → DWARF
Close

vǫrðuðr ‘guard’

(not checked:)
varðaðr (noun m.): [guard] < salvǫrðuðr (noun m.)

kennings

dagskjarr Dúrnis niðja salvǫrðuðr
‘hall-guard of the descendants of Dúrnir’
   = DWARF

the descendants of Dúrnir → DWARFS
the hall of DWARFS → ROCK
the daylight-shy guard of the ROCK → DWARF
Close

Svegði ‘’

Close

Sveigði ‘Sveigðir’

(not checked:)
Sveigðir (noun m.): Sveigðir

[4] Sveigði: so F, J2ˣ, Svegði Kˣ, papp18ˣ, 521ˣ, R685ˣ, 761aˣ

notes

[4] Sveigði ‘Sveigðir’: Like Fjǫlnir, Sveigðir is also attested as an Óðinn-heiti, e.g. in the kenning salr Sveigðis ‘hall of Sveigðir [SHIELD]’ in Gsind Hákdr 5/7. Sveigðir as a pers. n. is not attested, which suggests that this king’s name stems from legendary or mythical traditions.

Close

vélti ‘tricked’

(not checked:)
véla (verb): betray, trick

Close

þás ‘when’

(not checked:)
þás (conj.): when

Close

í ‘into’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

hinn ‘the’

(not checked:)
2. inn (art.): the

kennings

hinn stórgeði konr Dusla
‘the great-minded offspring of Dusli ’
   = Sveigðir

the great-minded offspring of Dusli → Sveigðir
Close

stór ‘great’

(not checked:)
stórr (adj.): large, great < stórgeðr (adj.)

kennings

hinn stórgeði konr Dusla
‘the great-minded offspring of Dusli ’
   = Sveigðir

the great-minded offspring of Dusli → Sveigðir
Close

geði ‘minded’

(not checked:)
-geðr (adj.): -minded < stórgeðr (adj.)

kennings

hinn stórgeði konr Dusla
‘the great-minded offspring of Dusli ’
   = Sveigðir

the great-minded offspring of Dusli → Sveigðir
Close

dulsa ‘’

Close

dysla ‘’

Close

Dusla ‘of Dusli’

(not checked:)
Dusli (noun m.): Dusli

[7] Dusla: so J2ˣ, R685ˣ, ‘dulsa’ Kˣ, papp18ˣ, 521ˣ, 761aˣ, ‘dysla’ F

kennings

hinn stórgeði konr Dusla
‘the great-minded offspring of Dusli ’
   = Sveigðir

the great-minded offspring of Dusli → Sveigðir

notes

[7] konr Dusla ‘offspring of Dusli [= Sveigðir]’: It is uncertain whether this kenning refers to a king of the Ynglingar in general or to Sveigðir himself. The word dusli is difficult because its transmission is not uniform in the mss and its reference is unclear. (a) It is most likely that dusli is a proper name. It may be a nominalized form of the adj. dusill ‘shabby, ragged’ and hence a nickname ‘the Shabby’ (cf. Lindquist 1929, 59), although ‘shabby’ seems an inappropriate notion in reference to an ancestor of the Yngling kings. (b) Noreen (1917, 2-5) reads dusla as m. dat. sg. of the weak form of the adj. dusill, qualifying dvergi ‘dwarf’ in the following line. This, however, involves a problematic partition of l. 7 (cf. NN §1782; Åkerlund 1939, 81).

Close

konr ‘offspring’

(not checked:)
konr (noun m.; °-ar): kind, descendant

[7] konr: korn R685ˣ

kennings

hinn stórgeði konr Dusla
‘the great-minded offspring of Dusli ’
   = Sveigðir

the great-minded offspring of Dusli → Sveigðir

notes

[7] konr Dusla ‘offspring of Dusli [= Sveigðir]’: It is uncertain whether this kenning refers to a king of the Ynglingar in general or to Sveigðir himself. The word dusli is difficult because its transmission is not uniform in the mss and its reference is unclear. (a) It is most likely that dusli is a proper name. It may be a nominalized form of the adj. dusill ‘shabby, ragged’ and hence a nickname ‘the Shabby’ (cf. Lindquist 1929, 59), although ‘shabby’ seems an inappropriate notion in reference to an ancestor of the Yngling kings. (b) Noreen (1917, 2-5) reads dusla as m. dat. sg. of the weak form of the adj. dusill, qualifying dvergi ‘dwarf’ in the following line. This, however, involves a problematic partition of l. 7 (cf. NN §1782; Åkerlund 1939, 81).

Close

ept ‘after’

(not checked:)
eptir (prep.): after, behind

Close

dvergi ‘the dwarf’

(not checked:)
dvergr (noun m.; °-s; -ar): dwarf

Close

hljóp ‘ran’

(not checked:)
hlaupa (verb): leap, run

Close

Ok ‘And’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

salr ‘hall’

(not checked:)
1. salr (noun m.; °-s, dat. -; dat. sǫlum): hall

[9] salr: sal all

kennings

bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis
‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers ’
   = ROCK

the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers → ROCK

notes

[9-11] bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis ‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir <giant> and his followers [ROCK]’: Giants count, like dwarfs, as rock-dwellers, for which reason references to giants’ dwellings can denote a rocky cave. Although all mss read salbjartr, emendation to nom. sg. salr is required since it is the subject of gein ‘gaped’.

Close

bjartr ‘the bright’

(not checked:)
bjartr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): bright

kennings

bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis
‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers ’
   = ROCK

the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers → ROCK

notes

[9-11] bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis ‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir <giant> and his followers [ROCK]’: Giants count, like dwarfs, as rock-dwellers, for which reason references to giants’ dwellings can denote a rocky cave. Although all mss read salbjartr, emendation to nom. sg. salr is required since it is the subject of gein ‘gaped’.

Close

þeira ‘and his followers’

(not checked:)
1. sá (pron.; °gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---): that (one), those

kennings

bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis
‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers ’
   = ROCK

the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers → ROCK

notes

[9-11] bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis ‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir <giant> and his followers [ROCK]’: Giants count, like dwarfs, as rock-dwellers, for which reason references to giants’ dwellings can denote a rocky cave. Although all mss read salbjartr, emendation to nom. sg. salr is required since it is the subject of gein ‘gaped’. — [10] þeira Sǫkmímis ‘of Sǫkmímir <giant> and his followers’: The line is hypermetrical, with not four but five syllables. This led Bugge (1894, 120 n. 2) to suggest the pronunciation þěra. Noreen (1892, 202) suggested ‑míms instead of ‑mímis. Finnur Jónsson (Hkr 1893-1901, IV) made a valid case against both ideas, and nothing can be added to his judgement that this is an insoluble problem.

Close

þeira ‘and his followers’

(not checked:)
1. sá (pron.; °gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---): that (one), those

kennings

bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis
‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers ’
   = ROCK

the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers → ROCK

notes

[9-11] bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis ‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir <giant> and his followers [ROCK]’: Giants count, like dwarfs, as rock-dwellers, for which reason references to giants’ dwellings can denote a rocky cave. Although all mss read salbjartr, emendation to nom. sg. salr is required since it is the subject of gein ‘gaped’. — [10] þeira Sǫkmímis ‘of Sǫkmímir <giant> and his followers’: The line is hypermetrical, with not four but five syllables. This led Bugge (1894, 120 n. 2) to suggest the pronunciation þěra. Noreen (1892, 202) suggested ‑míms instead of ‑mímis. Finnur Jónsson (Hkr 1893-1901, IV) made a valid case against both ideas, and nothing can be added to his judgement that this is an insoluble problem.

Close

Sǫkmímis ‘of Sǫkmímir’

(not checked:)
Sǫkmímir (noun m.): Sǫkmímir

kennings

bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis
‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers ’
   = ROCK

the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers → ROCK

notes

[9-11] bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis ‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir <giant> and his followers [ROCK]’: Giants count, like dwarfs, as rock-dwellers, for which reason references to giants’ dwellings can denote a rocky cave. Although all mss read salbjartr, emendation to nom. sg. salr is required since it is the subject of gein ‘gaped’. — [10] Sǫkmímis ‘of Sǫkmímir <giant>’: (a) The form Sǫk- is assumed here on the basis of all three ms. spellings (‘sꜹc-’ , ‘so᷎c’ J2ˣ, ‘sꜹk’ F), though Sǫkkmímir occurs in Grí 50/2 (NK 67) and Þul Jǫtna I 6/5III (and see Note there). (b) Kock’s suggestion of Søkkmímir ‘Wealth-Mímir’ (cf. NN §1783A) is attractive, given the parallel with Hoddmímir ‘Treasure-Mímir’ in Vafþr 45/3 (NK 53). However, the ms. spellings do not favour normalised ‑kk and the existence of a word søkk ‘treasure’ in ON is uncertain (see Eyv Lv 4/5, Eyv Hál 1/10, Anon Pl 20/6VII (emendation) and Notes to these). (c) Interpretations of the name on the basis of søkkva ‘to sink’, i.e. as ‘giant who lives in the deep’ or similar (Bugge 1894, 120 n. 2; Yt 1925), are also problematic in the light of the ms. spellings. — [10] þeira Sǫkmímis ‘of Sǫkmímir <giant> and his followers’: The line is hypermetrical, with not four but five syllables. This led Bugge (1894, 120 n. 2) to suggest the pronunciation þěra. Noreen (1892, 202) suggested ‑míms instead of ‑mímis. Finnur Jónsson (Hkr 1893-1901, IV) made a valid case against both ideas, and nothing can be added to his judgement that this is an insoluble problem.

Close

Sǫkmímis ‘of Sǫkmímir’

(not checked:)
Sǫkmímir (noun m.): Sǫkmímir

kennings

bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis
‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers ’
   = ROCK

the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers → ROCK

notes

[9-11] bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis ‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir <giant> and his followers [ROCK]’: Giants count, like dwarfs, as rock-dwellers, for which reason references to giants’ dwellings can denote a rocky cave. Although all mss read salbjartr, emendation to nom. sg. salr is required since it is the subject of gein ‘gaped’. — [10] Sǫkmímis ‘of Sǫkmímir <giant>’: (a) The form Sǫk- is assumed here on the basis of all three ms. spellings (‘sꜹc-’ , ‘so᷎c’ J2ˣ, ‘sꜹk’ F), though Sǫkkmímir occurs in Grí 50/2 (NK 67) and Þul Jǫtna I 6/5III (and see Note there). (b) Kock’s suggestion of Søkkmímir ‘Wealth-Mímir’ (cf. NN §1783A) is attractive, given the parallel with Hoddmímir ‘Treasure-Mímir’ in Vafþr 45/3 (NK 53). However, the ms. spellings do not favour normalised ‑kk and the existence of a word søkk ‘treasure’ in ON is uncertain (see Eyv Lv 4/5, Eyv Hál 1/10, Anon Pl 20/6VII (emendation) and Notes to these). (c) Interpretations of the name on the basis of søkkva ‘to sink’, i.e. as ‘giant who lives in the deep’ or similar (Bugge 1894, 120 n. 2; Yt 1925), are also problematic in the light of the ms. spellings. — [10] þeira Sǫkmímis ‘of Sǫkmímir <giant> and his followers’: The line is hypermetrical, with not four but five syllables. This led Bugge (1894, 120 n. 2) to suggest the pronunciation þěra. Noreen (1892, 202) suggested ‑míms instead of ‑mímis. Finnur Jónsson (Hkr 1893-1901, IV) made a valid case against both ideas, and nothing can be added to his judgement that this is an insoluble problem.

Close

Sǫkmímis ‘of Sǫkmímir’

(not checked:)
Sǫkmímir (noun m.): Sǫkmímir

kennings

bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis
‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers ’
   = ROCK

the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers → ROCK

notes

[9-11] bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis ‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir <giant> and his followers [ROCK]’: Giants count, like dwarfs, as rock-dwellers, for which reason references to giants’ dwellings can denote a rocky cave. Although all mss read salbjartr, emendation to nom. sg. salr is required since it is the subject of gein ‘gaped’. — [10] Sǫkmímis ‘of Sǫkmímir <giant>’: (a) The form Sǫk- is assumed here on the basis of all three ms. spellings (‘sꜹc-’ , ‘so᷎c’ J2ˣ, ‘sꜹk’ F), though Sǫkkmímir occurs in Grí 50/2 (NK 67) and Þul Jǫtna I 6/5III (and see Note there). (b) Kock’s suggestion of Søkkmímir ‘Wealth-Mímir’ (cf. NN §1783A) is attractive, given the parallel with Hoddmímir ‘Treasure-Mímir’ in Vafþr 45/3 (NK 53). However, the ms. spellings do not favour normalised ‑kk and the existence of a word søkk ‘treasure’ in ON is uncertain (see Eyv Lv 4/5, Eyv Hál 1/10, Anon Pl 20/6VII (emendation) and Notes to these). (c) Interpretations of the name on the basis of søkkva ‘to sink’, i.e. as ‘giant who lives in the deep’ or similar (Bugge 1894, 120 n. 2; Yt 1925), are also problematic in the light of the ms. spellings. — [10] þeira Sǫkmímis ‘of Sǫkmímir <giant> and his followers’: The line is hypermetrical, with not four but five syllables. This led Bugge (1894, 120 n. 2) to suggest the pronunciation þěra. Noreen (1892, 202) suggested ‑míms instead of ‑mímis. Finnur Jónsson (Hkr 1893-1901, IV) made a valid case against both ideas, and nothing can be added to his judgement that this is an insoluble problem.

Close

jǫtun ‘giant’

(not checked:)
jǫtunn (noun m.; °jǫtuns, dat. jǫtni; jǫtnar): giant < jǫtunbyggðr (adj./verb p.p.)jǫtunn (noun m.; °jǫtuns, dat. jǫtni; jǫtnar): giantjǫtunn (noun m.; °jǫtuns, dat. jǫtni; jǫtnar): giant < jǫtunbyggð (noun f.)jǫtunn (noun m.; °jǫtuns, dat. jǫtni; jǫtnar): giant

kennings

bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis
‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers ’
   = ROCK

the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers → ROCK

notes

[9-11] bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis ‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir <giant> and his followers [ROCK]’: Giants count, like dwarfs, as rock-dwellers, for which reason references to giants’ dwellings can denote a rocky cave. Although all mss read salbjartr, emendation to nom. sg. salr is required since it is the subject of gein ‘gaped’.

Close

bygdor ‘’

Close

byðr ‘’

Close

byggðr ‘inhabited’

(not checked:)
-byggðr (adj.): inhabited, settled < jǫtunbyggðr (adj./verb p.p.)

[11] ‑byggðr: ‑byðr F, ‑byggðir J2ˣ, ‘‑bygdor’ R685ˣ

kennings

bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis
‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers ’
   = ROCK

the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir and his followers → ROCK

notes

[9-11] bjartr jǫtunbyggðr salr þeira Sǫkmímis ‘the bright giant-inhabited hall of Sǫkmímir <giant> and his followers [ROCK]’: Giants count, like dwarfs, as rock-dwellers, for which reason references to giants’ dwellings can denote a rocky cave. Although all mss read salbjartr, emendation to nom. sg. salr is required since it is the subject of gein ‘gaped’.

Close

við ‘at’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

Close

jofro ‘’

Close

jǫfri ‘the prince’

(not checked:)
jǫfurr (noun m.): ruler, prince

[12] jǫfri: ‘jofro’ J2ˣ, R685ˣ

Close

gein ‘gaped’

(not checked:)
1. gína (verb): gape

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

King Sveigðir succeeds his father Fjǫlnir. He makes a vow to search for Óðinn and Goðheim(a)r, a name for Svíþjóð in mikla ‘Great Sweden’ according to Yng (ÍF 26, 9-10, 22). The evening after a feast at Steinn in eastern Sweden, the king sees a dwarf by a large rock. The dwarf invites the king to enter if he wants to see Óðinn. The king follows the dwarf, enters the rock and never comes out again.

Sveigðir’s death has been associated with a motif familiar from traditional folktales and known as (ModSwed.) bergtagning ‘abduction into a mountain by supernatural beings’ (see de Boor 1924, 552; Lindow 1995, 8; ‘Bergentrückt’ [‘mountain-lured’], HDA, 1, 1056-71; Boberg 1966, 109 (F 451.5.2.4 Dwarfs kidnap mortals)).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.