Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þjóð Yt 9I

Edith Marold (ed.) 2012, ‘Þjóðólfr ór Hvini, Ynglingatal 9’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 22.

Þjóðólfr ór HviniYnglingatal
8910

text and translation

Þat telk undr,
ef Agna her
Skjalfar rôð
at skǫpum þóttu,
þás gœðing
með gollmeni
Loga dís
at lopti hóf,
hinns við †tꜹr†
temja skyldi
svalan hest
Signýjar vers.

Þat telk undr, ef rôð Skjalfar þóttu her Agna at skǫpum, þás {dís Loga} hóf gœðing at lopti með gollmeni, hinns skyldi temja {svalan hest {vers Signýjar}} við †tꜹr†.
 
‘I call it a wonder if Skjǫlf’s plans seemed to the liking of Agni’s troop when the sister of Logi [= Skjǫlf] heaved the prince aloft with the gold neck-ring, the one who had to tame the cool horse of the lover of Signý [= Hagbarðr > GALLOWS] near …

notes and context

King Agni, son of Dagr, conquers Finnland (the land of the Saami). King Frosti (‘Frost’) falls in battle, and Agni takes his daughter Skjálf and son Logi captive. On the return journey the king overnights in Stokksund and lies in his tent after a great feast. Skjálf has persuaded him to protect his gold neck-ring, a precious inheritance, by wearing it even when he sleeps. Skjálf and her men fasten a rope to this gold neck-ring and hang the king from a tree behind his tent. The king’s body is cremated in Stokksund at a place afterwards called Agnafit (see ÍF 26, 38 n. on the uncertain location of these).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Þjóðólfr ór Hvini, enn hvinverski, 1. Ynglingatal 10: AI, 9, BI, 9, Skald I, 5, NN §1012; Hkr 1893-1901, I, 36, IV, 10-11, ÍF 26, 38-9, Hkr 1991, I, 21-2 (Yng ch. 19), F 1871, 14; Yng 1912, 25, 60, Yng 2000, 26; Yt 1914, 5, Yt 1925, 200, 225-8.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.