Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Þjóðólfr ór Hvini, Haustlǫng 20’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 461.
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Áðr ór hneigihlíðum
hárs ǫl-Gefjun sára
reiði-Týs et rauða
ryðs hœlibǫl gœli.
Gǫrla lítk á Geitis
garði þær of farðir.
Baugs þák bifum fáða
bifkleif at Þórleifi.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Aðr or hneigi| hliþvm hars ꜹlgefion sara reiþi tyrs it rꜹþa ryðs heyli bꜹlgǫli· gorla lit| ec ageitis garþi þeir of farþir bꜹgs bꜹgs þa er bifð faþa bifkleif at þorleifi.
Adr or hnegi hlidom ha-| rs aulgefion sara reidi tyss it rauda ryds heuli baul go᷎li gorla lit ek agei-| tis gardi þeyr of fardir baugs þa er bifom fada bifkleif at þorleifi.
Aðr or hneigi hliðvm hꜳrs ǫlgefion sꜳra reiði tyss hið| ravða ryðs heili bǫl giæli giorla lit ek a geitis garði þeir of farðer bavgs þa ek bi| fa faða bikleif at þorleifi.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.