R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Þorbjǫrn hornklofi, Haraldskvæði (Hrafnsmál) 22’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 116.
‘At leikurum ok trúðum hef ek þik lítt fregit;
hverr es ørgáti þeira Andaðar
at húsum Haralds?’
‘Ek hef fregit þik lítt at leikurum ok trúðum; hverr es ørgáti þeira Andaðar at húsum Haralds?’
‘I have asked you little about jesters and jugglers; what is the hospitality for Andaðr and his fellows in Haraldr’s estate?’
Mss: 51ˣ(3r), FskBˣ(4r), 302ˣ(5v), FskAˣ(11), 52ˣ(5r), 301ˣ(4r) (Fsk)
Readings: [1] trúðum: truðu FskAˣ, 52ˣ, 301ˣ [3] ørgáti (‘ꝍrg at i’): ‘orghari’ FskAˣ, 52ˣ, 301ˣ [4] þeira: ‘bǽira’ FskBˣ
Editions: Skj AI, 28, Skj BI, 25, Skald I, 16; Fsk 1902-3, 12, ÍF 29, 64 (ch. 2); Möbius 1860, 230, Jón Helgason 1946, 140-1, Jón Helgason 1968, 20-1.
Context: In Fsk, this and the following stanza are cited in evidence that Haraldr had entertainers in his retinue.
Notes: [All]: The valkyrie poses a final question. — [3-5]: Here the metre changes from málaháttr to ljóðaháttr. — [3] Andaðar ‘for Andaðr’: Apparently the name of an entertainer who is otherwise known only from the following stanza. LP: Andaðr identifies him as German on the basis of comparison to OHG Andahad and suggests that the nom. form is more correctly Ǫnduðr. (This is the name of a giant given in Þul Jǫtna I 4/6III.) — [5] húsum ‘estate’: In the pl., hús normally designates the buildings on a farm, so the pl. here could either refer to a single farmstead or indicate that Haraldr had several houses in different parts of the country.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.