skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þhorn Harkv 12I

R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Þorbjǫrn hornklofi, Haraldskvæði (Hrafnsmál) 12’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 107.

Þorbjǫrn hornklofiHaraldskvæði (Hrafnsmál)
111213

þar ‘there’

þar (adv.): there

Close

sandi ‘the sand’

sandr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): sand, beach

[1] sandi: corrected from landi W

Close

vitinn ‘dedicated’

vitinn (adj.): [dedicated]

[2] vitinn inum: so W, vitinum R

notes

[2] vitinn ‘dedicated’: On sacrifice to the god of war, see Kuhn (1954, 423), and Davidson (1964, 55-7).

Close

inum ‘to the’

2. inn (art.): the

[2] vitinn inum: so W, vitinum R

kennings

inum eineygja faðmbyggvi Friggjar;
‘to the one-eyed embrace-occupier of Frigg; ’
   = Óðinn

to the one-eyed embrace-occupier of Frigg; → Óðinn

notes

[2-3] inum eineygja faðmbyggvi Friggjar ‘to the one-eyed embrace-occupier of Frigg <goddess> [= Óðinn]’: Frigg is Óðinn’s wife. According to SnE (2005, 17; cf. Vsp 27-8), he was obliged to give one eye as a pledge to Mímir when he requested a drink from Mímir’s spring, a source of wisdom.

Close

ein ‘one’

2. einn (pron.; °decl. cf. einn num.): one, alone < eineygr (adj.): °one-eyed2. einn (pron.; °decl. cf. einn num.): one, alone

kennings

inum eineygja faðmbyggvi Friggjar;
‘to the one-eyed embrace-occupier of Frigg; ’
   = Óðinn

to the one-eyed embrace-occupier of Frigg; → Óðinn

notes

[2-3] inum eineygja faðmbyggvi Friggjar ‘to the one-eyed embrace-occupier of Frigg <goddess> [= Óðinn]’: Frigg is Óðinn’s wife. According to SnE (2005, 17; cf. Vsp 27-8), he was obliged to give one eye as a pledge to Mímir when he requested a drink from Mímir’s spring, a source of wisdom.

Close

æyja ‘’

Close

eygja ‘eyed’

eygr (adj.): eyed < eineygr (adj.): °one-eyed

[2] ‑eygja: ‘æyia’ W

kennings

inum eineygja faðmbyggvi Friggjar;
‘to the one-eyed embrace-occupier of Frigg; ’
   = Óðinn

to the one-eyed embrace-occupier of Frigg; → Óðinn

notes

[2-3] inum eineygja faðmbyggvi Friggjar ‘to the one-eyed embrace-occupier of Frigg <goddess> [= Óðinn]’: Frigg is Óðinn’s wife. According to SnE (2005, 17; cf. Vsp 27-8), he was obliged to give one eye as a pledge to Mímir when he requested a drink from Mímir’s spring, a source of wisdom.

Close

Friggjar ‘of Frigg’

Frigg (noun f.): Frigg

kennings

inum eineygja faðmbyggvi Friggjar;
‘to the one-eyed embrace-occupier of Frigg; ’
   = Óðinn

to the one-eyed embrace-occupier of Frigg; → Óðinn

notes

[2-3] inum eineygja faðmbyggvi Friggjar ‘to the one-eyed embrace-occupier of Frigg <goddess> [= Óðinn]’: Frigg is Óðinn’s wife. According to SnE (2005, 17; cf. Vsp 27-8), he was obliged to give one eye as a pledge to Mímir when he requested a drink from Mímir’s spring, a source of wisdom.

Close

faðmbyggvi ‘embrace-occupier’

faðmbyggvir (noun m.): [embrace-occupier]

kennings

inum eineygja faðmbyggvi Friggjar;
‘to the one-eyed embrace-occupier of Frigg; ’
   = Óðinn

to the one-eyed embrace-occupier of Frigg; → Óðinn

notes

[2-3] inum eineygja faðmbyggvi Friggjar ‘to the one-eyed embrace-occupier of Frigg <goddess> [= Óðinn]’: Frigg is Óðinn’s wife. According to SnE (2005, 17; cf. Vsp 27-8), he was obliged to give one eye as a pledge to Mímir when he requested a drink from Mímir’s spring, a source of wisdom.

Close

fǫgnuðum ‘we welcomed’

fagna (verb; °-að-): welcome, rejoice

notes

[4] fǫgnuðum ‘we welcomed’: The self-reference accords with that in st. 4, and the sentiment seems appropriate to a raven, so it is not implausible that this helmingr should belong with sts 7-11 about Hafrsfjǫrðr, though there is nothing in the ms. context to suggest a connection. See the discussion of the poem’s unity in the Introduction.

Close

slíkri ‘such’

2. slíkr (adj.): such

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Snorri cites the helmingr in SnE (Skm) among others illustrating skaldic references to Óðinn (mostly kenningar).

The helmingr is ascribed in SnE to Þjóðólfr ór Hvini.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.