Edith Marold (ed.) 2012, ‘Þorbjǫrn hornklofi, Glymdrápa 6’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 85.
Grennir þrǫng at gunni
gunnmôs fyr haf sunnan
(sá vas gramr) ok gumnum
(goðvarðr) und sik jǫrðu.
Ok hjalmtamiðr hilmir
holmreyðar lét olman
lindihjǫrt fyr landi
lundprúðr við stik bundinn.
{Grennir {gunnmôs}} þrǫng jǫrðu ok gumnum und sik at gunni fyr sunnan haf; sá gramr vas goðvarðr. Ok lundprúðr {holmreyðar} hjalmtamiðr hilmir lét {olman lindihjǫrt} bundinn við stik fyr landi.
‘The feeder of the battle-gull [RAVEN/EAGLE > WARRIOR] forced the land and people under himself in battle south across the sea; that ruler was god-protected. And the splendid-minded ruler, used to the helmet of the island-salmon [SNAKE], had the fierce mast-hart [SHIP] moored to a stake before the shore. ’
The Gautar attempt to hinder Haraldr’s passage along the Gautelfr (Götaälv) by erecting stakes in the river. King Haraldr nonetheless enters the river, moors his ships to the stakes, and burns and pillages in the vicinity.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Grennir þrǫng at gunni
gunn-mál fyr haf sunnan
(sá vas gramr) ok gumnum
(goðvarðr) und sik jǫrðu.
Ok hjalmtamiðr hilmir
holmreyðar lét olman
lindihjǫrt fyr landi
lundprúðr við stik bundinn.
Greɴir þrꜹng at guɴi | guɴmal fyr haf suɴan | sa var gramr ok gumnom | goðvarðr und sic jorðo | oc hialmtamiðr hilmir | holmreiðar let ólman | lindi hiort fyr landi | lundpruðr við stic buɴdiɴ
(KS)
Grennir þrǫng at gunni
gunn-márs fyr haf sunnan
(sá vas gramr) ok gumnum
(geð--vǫrðr) und sik jǫrðu.
Ok hjalmtamiðr hilmir
holmreyðar lét olman
lindihjǫrt frá landi
lundprúðr við stik bundinn.
Grennir þrǫng at gunni
gunnmôs fyr haf sunnan
(sá vas gramr) ok gumnum
(†gǫd-†-vǫrðr) und sik jǫrðu.
Ok hjalmtamiðr hilmir
holmreyðar lét olman
lindihjǫrt fyr landi
lund†-vruðr† við stig bundinn.
Grennir þrǫng at gunni
gunnmôs fyr haf sunnan
(sá vas gramr) ok gumnum
(†gǫd-†-vǫrðr) und sik jǫrðu.
Ok hjalmtamiðr hilmir
holmreyðar lét olman
lindihjǫrt fyr landi
lundprúðr við stig bundinn.
Grennir þrǫng at gunni
gunnmôs fyr haf sunnan
(sá vas gramr) ok gumnum
(†gǫd-†-vǫrðr) und sik jǫrðu.
Ok hjalmtamiðr hilmir
holmreyðar lét olman
lindihjǫrt fyr landi
lundprúðr við stig bundinn.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.