Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þham Lv 1II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þorkell hamarskáld, Lausavísa 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 414-15.

Þorkell hamarskáldLausavísa1

text and translation

Orð frák Agli verða,
unnar dags, á munni,
Sól, við siklings þræla
satt einarðar latta.
Hvern þeira kvað hæra
(hjaldrbliks) an sik miklu
(beið ofmikit eyðir
angr) makligra at hanga.

{Sól {dags unnar}}, frák satt orð verða Agli á munni við þræla siklings, latta einarðar. Kvað hvern þeira miklu makligra at hanga hæra an sik; {eyðir {hjaldrbliks}} beið ofmikit angr.
 
‘Sól <goddess> of the wave’s daylight [GOLD > WOMAN], I heard that a true word was spoken by Egill to the ruler’s slaves, reluctant to be faithful. He said that each of them indeed deserved to hang higher than himself; the destroyer of the battle-shimmer [SWORD > WARRIOR] suffered too great a grief.

notes and context

During the uprising in 1094, Magnús captures the leaders of the conspiracy, Steigar-Þórir Þórðarson and Egill Áskelsson (or Ásláksson), and hangs them both.

For this event, see Þham Magndr 1 above and SteigÞ Kv, Bkrepp Magndr 2-3. Gísl Magnkv 1-8, Anon (Mberf) 2-3. For hanging as humiliation, see Gade 1985.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Þórkell hamarskáld, 2. Lausavísur 2: AI, 439, BI, 409, Skald I, 201-2; Mork 1867, 135, Mork 1928-32, 305, Andersson and Gade 2000, 290, 484 (Mberf); Fms 7, 13 (Mberf ch. 7); ÍF 28, 217 (Mberf ch. 6), F 1871, 265, E 1916, 113; ÍF 29, 306 (ch. 80).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.