Russell Poole (ed.) 2012, ‘Anonymous Poems, Liðsmannaflokkr 10’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1028.
Dag vas hvern, þats Hǫgna
hurð rjóðask nam blóði,
ár, þars úti vôrum,
Ilmr, í fǫr með hilmi.
Kneigum vér, síz vígum
varð nýlokit hǫrðum,
fyllar dags, í fǫgrum,
fit, Lundúnum sitja.
Hvern dag vas, þats {hurð Hǫgna} nam rjóðask blóði, ár, þars vôrum úti, Ilmr, í fǫr með hilmi. Vér kneigum, síz nýlokit varð hǫrðum vígum, {fit {dags fyllar}}, sitja í fǫgrum Lundúnum.
‘Every day it came about that the door of Hǫgni <legendary hero> [SHIELD] was reddened with blood, the year when we were out, Ilmr [lady], on the expedition with the king. We are able, since hard battles have recently ended, meadow of the day of the sea [GOLD > WOMAN], to sit in pleasant London.’
As for st. 1.
[5-8]: The poet leaves it open to his audience to assume that the siege of London led directly to the occupation of the city. More realistic is the ASC account (s. a. 1016) which states that the Londoners bought peace with the invading army, who brought their ships into London and overwintered there.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Dag vas hvern, þats Hǫgna
†huð† rjóðask nam blóði,
ár, þars úti vôrum,
Ilmr, í fǫr með hilmi.
Kneigum vér, †saz vigi†
varð gný-lokit hǫrðum,
fyllar dags, í fǫgrum,
fit, Lundúnum sitja.
Dag var hværn þat er hogna, huð | rioðazc nam bloðe, ar þar er uti varom, ilmr ifor með hilmi, knegum | ver saz vigi, værð gny loket harðum, fyllar dags ifagrum, fit lundunum sitia. |
(DW)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.