skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞSjár Þórdr 1I

Kari Ellen Gade (ed.) 2012, ‘Þórðr Særeksson (Sjáreksson), Þórálfs drápa Skólmssonar 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 237.

Þórðr Særeksson (Sjáreksson)Þórálfs drápa Skólmssonar
12

Þars ‘where’

þars (conj.): where

notes

[All]: The prefatory words to this stanza in Hkr and ÓT identify its source: see Introduction.

Close

bǫð ‘the battle’

bǫð (noun f.; °-s; -): battle < bǫðharðr (adj.)bǫð (noun f.; °-s; -): battle

[1] bǫð‑: borð‑ FskBˣ, barð‑ FskAˣ

kennings

bǫðharðir landa bands jódraugar
‘steed-logs of the chain of lands’
   = SEAFARERS

the chain of lands → SEA
the steed of the SEA → SHIP
the battle-hardened logs of the SHIP → SEAFARERS

notes

[All]: For the battle of Fitjar (c. 961), see also sts 2-4 below, Eyv Hák 2-9, Eyv Lv 1-5 and Glúmr Lv.

Close

hróðir ‘’

Close

harðir ‘hardened’

harðr (adj.; °comp. -ari; superl. -astr): hard, harsh < bǫðharðr (adj.)harðr (adj.; °comp. -ari; superl. -astr): hard, harsh < borðharðr (adj.)harðr (adj.; °comp. -ari; superl. -astr): hard, harsh < barðharðr (adj.)

[1] ‑harðir: ‘‑hrodir’ 325IX 1 a, Bb

kennings

bǫðharðir landa bands jódraugar
‘steed-logs of the chain of lands’
   = SEAFARERS

the chain of lands → SEA
the steed of the SEA → SHIP
the battle-hardened logs of the SHIP → SEAFARERS

notes

[All]: For the battle of Fitjar (c. 961), see also sts 2-4 below, Eyv Hák 2-9, Eyv Lv 1-5 and Glúmr Lv.

Close

bands ‘of the chain’

band (noun n.; °-s; *-): band, bond

[2] bands: brands F

kennings

bǫðharðir landa bands jódraugar
‘steed-logs of the chain of lands’
   = SEAFARERS

the chain of lands → SEA
the steed of the SEA → SHIP
the battle-hardened logs of the SHIP → SEAFARERS
Close

bands ‘of the chain’

band (noun n.; °-s; *-): band, bond

[2] bands: brands F

kennings

bǫðharðir landa bands jódraugar
‘steed-logs of the chain of lands’
   = SEAFARERS

the chain of lands → SEA
the steed of the SEA → SHIP
the battle-hardened logs of the SHIP → SEAFARERS
Close

bands ‘of the chain’

band (noun n.; °-s; *-): band, bond

[2] bands: brands F

kennings

bǫðharðir landa bands jódraugar
‘steed-logs of the chain of lands’
   = SEAFARERS

the chain of lands → SEA
the steed of the SEA → SHIP
the battle-hardened logs of the SHIP → SEAFARERS
Close

‘of the steed’

jór (noun m.): stallion, steed < jódraugr (noun m.)jór (noun m.): stallion, steedjór (noun m.): stallion, steedjór (noun m.): stallion, steed < jódrangi (noun m.)

kennings

bǫðharðir landa bands jódraugar
‘steed-logs of the chain of lands’
   = SEAFARERS

the chain of lands → SEA
the steed of the SEA → SHIP
the battle-hardened logs of the SHIP → SEAFARERS
Close

‘of the steed’

jór (noun m.): stallion, steed < jódraugr (noun m.)jór (noun m.): stallion, steedjór (noun m.): stallion, steedjór (noun m.): stallion, steed < jódrangi (noun m.)

kennings

bǫðharðir landa bands jódraugar
‘steed-logs of the chain of lands’
   = SEAFARERS

the chain of lands → SEA
the steed of the SEA → SHIP
the battle-hardened logs of the SHIP → SEAFARERS
Close

drúgar ‘’

Close

drúgr ‘’

Close

draugar ‘logs’

1. draugr (noun m.; °; -ar): tree < jódraugr (noun m.)

[2] ‑draugar: ‘‑drugr’ J1ˣ, ‘‑drugar’ J2ˣ, ‘‑drangar’ 325IX 1 a, Bb, FskAˣ

kennings

bǫðharðir landa bands jódraugar
‘steed-logs of the chain of lands’
   = SEAFARERS

the chain of lands → SEA
the steed of the SEA → SHIP
the battle-hardened logs of the SHIP → SEAFARERS
Close

landa ‘of lands’

land (noun n.; °-s; *-): land

kennings

bǫðharðir landa bands jódraugar
‘steed-logs of the chain of lands’
   = SEAFARERS

the chain of lands → SEA
the steed of the SEA → SHIP
the battle-hardened logs of the SHIP → SEAFARERS
Close

landa ‘of lands’

land (noun n.; °-s; *-): land

kennings

bǫðharðir landa bands jódraugar
‘steed-logs of the chain of lands’
   = SEAFARERS

the chain of lands → SEA
the steed of the SEA → SHIP
the battle-hardened logs of the SHIP → SEAFARERS
Close

landa ‘of lands’

land (noun n.; °-s; *-): land

kennings

bǫðharðir landa bands jódraugar
‘steed-logs of the chain of lands’
   = SEAFARERS

the chain of lands → SEA
the steed of the SEA → SHIP
the battle-hardened logs of the SHIP → SEAFARERS
Close

lystr ‘eager’

lystr (adj.): eager

Close

hjǫrva ‘of swords’

hjǫrr (noun m.): sword

kennings

hnits hjǫrva
‘the clash of swords ’
   = BATTLE

the clash of swords → BATTLE
Close

hnits ‘the clash’

hnit (noun n.): [clash]

[4] hnits: h(inn)z(?) 325IX 1 a, hvít Bb

kennings

hnits hjǫrva
‘the clash of swords ’
   = BATTLE

the clash of swords → BATTLE
Close

Storð ‘Stord’

3. Storð (noun f.): [Stord]

notes

[4] Storð ‘Stord’: Island north of Haugesund in Hordaland, Norway; Fitjar is located on the north-western coast of that island.

Close

Ok ‘And’

3. ok (conj.): and, but; also

[5] Ok: áðr enn FskBˣ, áðr FskAˣ

Close

gim ‘of the fire’

gim (noun n.): gem, jewel < gimsløngvir (noun m.)gim (noun n.): gem, jewel < gimslangi (noun m.)gim (noun n.): gem, jewel < gimslangi (noun m.)

[5] gim‑: gunn‑ F, gull‑ FskAˣ

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

gim ‘of the fire’

gim (noun n.): gem, jewel < gimsløngvir (noun m.)gim (noun n.): gem, jewel < gimslangi (noun m.)gim (noun n.): gem, jewel < gimslangi (noun m.)

[5] gim‑: gunn‑ F, gull‑ FskAˣ

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

sløngvir ‘the slinger’

sløngvir (noun m.): slinger < gimsløngvir (noun m.)sløngvir (noun m.): slinger < gunnsløngvir (noun m.)sløngvir (noun m.): slinger < gullsløngvir (noun m.)

[5] ‑sløngvir: ‑slǫngum 61, 325IX 1 a, Bb, Flat, ‑slangar FskBˣ

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

gífrs ‘of the troll-woman’

1. gífr (noun n.): troll-woman

[6] gífrs hlémána: gífr í malma Flat

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

gífrs ‘of the troll-woman’

1. gífr (noun n.): troll-woman

[6] gífrs hlémána: gífr í malma Flat

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

gífrs ‘of the troll-woman’

1. gífr (noun n.): troll-woman

[6] gífrs hlémána: gífr í malma Flat

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

gífrs ‘of the troll-woman’

1. gífr (noun n.): troll-woman

[6] gífrs hlémána: gífr í malma Flat

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

hlémána ‘of the shielding moon’

hlémáni (noun m.): [shielding moon]

[6] gífrs hlémána: gífr í malma Flat

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

hlémána ‘of the shielding moon’

hlémáni (noun m.): [shielding moon]

[6] gífrs hlémána: gífr í malma Flat

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

hlémána ‘of the shielding moon’

hlémáni (noun m.): [shielding moon]

[6] gífrs hlémána: gífr í malma Flat

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

hlémána ‘of the shielding moon’

hlémáni (noun m.): [shielding moon]

[6] gífrs hlémána: gífr í malma Flat

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

hlémána ‘of the shielding moon’

hlémáni (noun m.): [shielding moon]

[6] gífrs hlémána: gífr í malma Flat

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

drífu ‘of the storm’

1. drífa (noun f.; °-u): snow-storm

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

drífu ‘of the storm’

1. drífa (noun f.; °-u): snow-storm

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

drífu ‘of the storm’

1. drífa (noun f.; °-u): snow-storm

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

nausta ‘of boathouses’

naust (noun n.; °-s/-(Fær 137¹); -): boathouse

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

nausta ‘of boathouses’

naust (noun n.; °-s/-(Fær 137¹); -): boathouse

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

nausta ‘of boathouses’

naust (noun n.; °-s/-(Fær 137¹); -): boathouse

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

nausta ‘of boathouses’

naust (noun n.; °-s/-(Fær 137¹); -): boathouse

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

nausta ‘of boathouses’

naust (noun n.; °-s/-(Fær 137¹); -): boathouse

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

nausta ‘of boathouses’

naust (noun n.; °-s/-(Fær 137¹); -): boathouse

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

blakks ‘of the horse’

1. blakkr (noun m.): horse

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

blakks ‘of the horse’

1. blakkr (noun m.): horse

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

blakks ‘of the horse’

1. blakkr (noun m.): horse

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

blakks ‘of the horse’

1. blakkr (noun m.): horse

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

blakks ‘of the horse’

1. blakkr (noun m.): horse

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

blakks ‘of the horse’

1. blakkr (noun m.): horse

kennings

nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’
   = WARRIOR

the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
Close

it ‘’

2. inn (art.): the

[7] it: er FskAˣ

Close

Norð ‘of the Nor’

norð- ((prefix)): northern, Norwegian < norðmaðr (noun m.): Norwegian

kennings

gram Norðmanna.
‘the lord of the Norwegians.’
   = NORWEGIAN KING = Hákon

the lord of the Norwegians. → NORWEGIAN KING = Hákon
Close

manna ‘wegians’

maðr (noun m.): man, person < norðmaðr (noun m.): Norwegian

kennings

gram Norðmanna.
‘the lord of the Norwegians.’
   = NORWEGIAN KING = Hákon

the lord of the Norwegians. → NORWEGIAN KING = Hákon
Close

gram ‘the lord’

1. gramr (noun m.): ruler

kennings

gram Norðmanna.
‘the lord of the Norwegians.’
   = NORWEGIAN KING = Hákon

the lord of the Norwegians. → NORWEGIAN KING = Hákon
Close

þorði ‘dared’

þora (verb): dare

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Þórálfr advances next to King Hákon góði at the battle of Fitjar.

[1-4]: The clause arrangement in this helmingr (bound clause preceding the main clause) violates the normal sentence structure of skaldic poetry (see Kuhn 1983, 190-1), and it is possible that the couplets have been rearranged or that they originally belonged to different helmingar. — [5-8]: The warrior-kenning in the second helmingr is the most complex extended kenning in the extant corpus of skaldic poetry.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.