Russell Poole (ed.) 2012, ‘Anonymous Poems, Liðsmannaflokkr 8’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1025.
Út mun ekkja líta
— opt glóa vôpn á lopti
of hjalmtǫmum hilmi —
hrein, sús býr í steini,
hvé sigrfíkinn sœkir
snarla borgar karla
— dynr á brezkum brynjum
blóðíss — Dana vísi.
Hrein ekkja, sús býr í steini, mun líta út — vôpn glóa opt á lopti of hjalmtǫmum hilmi —, hvé {sigrfíkinn vísi Dana} sœkir snarla karla borgar; {blóðíss} dynr á brezkum brynjum.
‘The chaste widow who lives in stone will look out — weapons often glint in the air above the helmet-wearing ruler —, [seeing] how the victory-avid leader of the Danes [DANISH KING = Knútr] attacks sharply the men of the city; the blood-ice [SWORD] clangs against British mail-shirts.’
In the Óláfr sagas, as for st. 1. In Knýtl, King Knútr attacks London with his whole army, but the garrison defends it.
In Knýtl, sts 9/1-4 and 8/5-8 form a single stanza, which is introduced, Svá segir í flokki þeim, er þá var ortr af liðsmǫnnum ‘So it says in the flokkr which was composed then by the household troops’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Út mun ekkjan líta
— opt glóa vôpn á lopti
of hjalmtǫmum hilmi —
hrein, sús býr í steini,
hvé sigrfíkinn sœkir
snarla borgar karla
— dynr á brezkum brynjum
blóðíss — Dana vísi.
Út mun ekkjan líta
— opt glóa járn á lopti
of hjalmtǫmum hilmi —
hrein, sús býr í steini,
hvé sigrfíkinn
snarla borgar karla
— dynr á brezkum brynjum
blóðíss — Dana vísi.
Vt man ækkian lita, opt gloa iarn alopte, um | hialm tamum hilmi, ræin su er byr i stæíní, hue sigr fikinn, snarla bor | gar karla, dynr abræzkom brynium, bloð isdana visi.
(DW)
Út mun ekkja líta
— opt glóa vôpn á lopti
of hjalmtǫmum hilmi —
hrein, sús býr í steini,
hvé sigrfíkinn sœkir
snarla borgar karla
— dynr á brezkar brynjur
blóðíss — Dana vísi.
Út mun ekkja líta
— opt glóa vôpn á lopti
of hjalmtǫmum hilmi —
hrein, sús býr í steini,
hvé sigrfíkinn sœkir
snarla borgar karla
— dynr á brezkar brynjur
blóðíss — Dana vísi.
Út mun ekkja líta
— opt glóa vôpn á lopti
of hjalmtǫmum hilmi —
hrein, sús býr í steini,
hvé sigrfíkinn sœkir
snarla borgar karla
— dynr á brezkar brynjur
blóðíss — Dana vísi.
Út mun ekkja líta
— opt glóa vôpn á lopti
of hjalmtǫmum hilmi —
hrein, sús býr í steini,
hvé sigrfíkinn sœkir
snarla borgar karla
— dynr á brezkar brynjur
blóðíss — Dana vísi.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.