skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞKolb Eirdr 12I

Jayne Carroll (ed.) 2012, ‘Þórðr Kolbeinsson, Eiríksdrápa 12’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 506.

Þórðr KolbeinssonEiríksdrápa
111213

text and translation

Ítr þrifusk jǫfra hleyti
eggveðrs í fǫr seggja;
skeið helt mǫrg í móðu
mislǫng, sem ek vissa.
Bládýrum helt bôru
brands svá náar landi
Ullr, at enska vǫllu,
áttstórr, séa knátti.

Ítr hleyti jǫfra þrifusk í fǫr seggja {eggveðrs}; mǫrg mislǫng skeið helt í móðu, sem ek vissa. {Áttstórr Ullr brands} helt {bládýrum bôru} svá náar landi, at knátti séa enska vǫllu.
 
‘The glorious kinship of the princes prospered in the expedition of men to the edge-storm [BATTLE]; many warships of various lengths steered into the river, as I learned. The high-born Ullr <god> of the sword [WARRIOR] steered the dark animals of the wave [SHIPS] so near land that the English plains could be seen.

notes and context

Knútr has heard that the English king Játmundr járnsíða (Eadmund Ironside) is in London. He brings his army to the Thames estuary, where he meets Eiríkr’s fleet. They join forces and sail upriver towards London. Stanzas 12 and 13 are cited with only a brief link in between.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Þórðr Kolbeinsson, 3. Eiríksdrápa 9: AI, 216, BI, 205, Skald I, 107, NN §582; 1741, 22-3, Knýtl 1919-25, 44, ÍF 35, 114 (ch. 13).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.