Jayne Carroll (ed.) 2012, ‘Þórðr Kolbeinsson, Eiríksdrápa 9’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 501.
Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofak fasta Tý) flestir
(farlands) vinir jarla.
Enn ept víg frá Veigu
— velk orð at styr — norðan
land eða lengra stundu
lagðisk suðr til Agða.
Veitk, at flestir hersar, fyr útan Erling, vôru ár vinir jarla; lofak {Tý {fasta {farlands}}}. Enn ept víg lagðisk land norðan frá Veigu suðr til Agða eða stundu lengra; velk orð at styr.
‘I know that most hersar, other than Erlingr, were previously friends of the jarls; I praise the Týr <god> of the fire of the vessel-land [SEA > GOLD > MAN = Eiríkr]. And after the battle the land was subjected from Vega in the north south as far as Agder or somewhat further; I choose words about the battle. ’
After the battle of Svǫlðr, Norway is divided betweeen Eiríkr jarl, King Sveinn tjúguskegg ‘Fork-beard’ of Denmark, and King Óláfr sœnski ‘the Swede’. Hkr and ÓT cite this and st. 10. Fsk cites st. 9/5-8, forming a stanza with st. 10/5-8, at this point, then cites st. 9/1-4 as an isolated helmingr in a later account of Eiríkr jarl’s raiding activities and his rule in Norway. In SnE (Skm), the second helmingr is cited in a section on terms for ‘earth’, here land.
On the configuration of helmingar in Hkr and Fsk, see Context above and Introduction.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Veit ec fyr Erling útan | ár at hersar varu | lofa ec fasta ty flestir | farlandz vinir jarla | eɴ eptir vig fra veigo | vel ec orð at styr norþan | land eða lengra stundo | lagðiz súþr til agða
(KS)
Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofak fasta Tý) flestir
(farlands) vinir jarla.
Enn ef víg frá Veigu
— velk orð at styr — norðan
lands eða lengra stundu
lagði suðr til Agða.
Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofak fasta Tý) flestir
(farlands) vinir jarla.
Enn ept víg frá Veigu
— velk orð at styr — norðan
land æ lengra stundu
lagðisk suðr til Agða.
veit, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofak fasta Tý) flestir
(farlands) vinir jarli.
Enn ef víg frá Veigu
— vel orð at styr — norðan
land eða lengra stundum
lagði suðr til Agða.
Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofa fasta Tý) flestir
(farlands) vinir jarla.
Enn ept víg frá Veigi
— velk orð at styr — norðan
land eða lengra stundu
lagðisk suðr til Agða.
Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofa fasta Tý) flestir
(farlands) vinir jarla.
Enn ept víg frá Veigi
— velk orð at styr — norðan
land eða lengra stundu
lagðisk suðr til Agða.
Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofa fasta Tý) flestir
(farlands) vinir jarla.
Enn oft víg frá Veigi
— velk orð at styr — norðan
land ok lengri stundu
lagðisk suðr til Agða.
Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofa fasta Tý) flestir
(farlands) vinir jarla.
Enn oft víg frá Veigi
— velk orð at styr — norðan
land ok lengri stundu
lagðisk suðr til Agða.
Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofa Tý) flestir
(farlands) vinir jarla.
Enn oft víg frá vegi
— velk orð at styr — norðan
land ok lengri stundu
lagðisk suðr til Agða.
Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofa fasta ) flestir
(farlands) vinir jarla.
Enn ept víg þat er Veigi
— velk orð at staf — norðan
land eðr lengri stundu
lagðisk suðr til Agða.
Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofak fasta Tý) flestar
(farlands) vinir jarli.
Enn ept víg frá Veigu
— velk orð at styr — norðan
land eða lengra stundu
lagðisk suðr til Agða.
Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofak fasta Tý) flestir
(farlands) vinir jarla.
Enn ept víg frá Veigu
— vant er orð gram — norðan
lands eða lengra stundu
lagðisk suðr til Agða.
Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofa fasta Tý) flestir
(farlands) vinir jarla.
Enn ept víg frá Veigu
— velk orð at styr — norðan
land eða lengra stundu
lagðisk suðr til Agða.
Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofak fasta Tý) flestir
(farlands) vinir jarla.
Enn ept víg þau vôguð
— vant er orð of gram — norðan
land eða lengra stundu
lagðisk suðr til Agða.
Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofak fasta Tý) flestir
(farlands) vinir jarla.
Enn ept víg fram Veigu
— vant er orð at styr — norðan
land eða lengra stundu
lagðisk suðr til Agða.
Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofak fasta Tý) flestir
(farlands) vinir jarla.
Enn ept víg fram Veigu
— vant er orð at styr — norðan
land eða lengra stundu
lagðisk suðr til Agða.
Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofak fasta Tý) flestir
(farlands) vinir jarla.
Enn ept vígs frá Veigu
— vant er orð at styr — norðan
land eða lengra stundu
lagðir suðr til Agða.
Ænn æpt vigs fra væigv vant ær | orð at styr norðan land eða lęngra stvndv lagðir svðr til agða .
(VEÞ)
Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofak fasta Tý) flestir
(farlands) vinir jarla.
Enn ept víg frá veigum
— vant er orð at styr — norðan
land eða lengra stundu
lagðisk suðr til Agða.
Skj: Þórðr Kolbeinsson, 3. Eiríksdrápa 6: AI, 215, BI, 204, Skald I, 107; Hkr 1893-1901, I, 458, IV, 104, ÍF 26, 371, Hkr 1991, I, 252 (ÓTHkr ch. 113), F 1871, 167; ÓT 1958-2000, II, 300 (ch. 260), Flat 1860-8, I, 533; Fsk 1902-3, 134, 138 (chs 23, 24), ÍF 29, 163, 166 (chs 25, 26); SnE 1848-87, I, 474, II, 448, 593, SnE 1931, 167, SnE 1998, I, 86, 209.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.