Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞKolb Eirdr 5I

Jayne Carroll (ed.) 2012, ‘Þórðr Kolbeinsson, Eiríksdrápa 5’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 496.

Þórðr KolbeinssonEiríksdrápa

text and translation

Jǫfrum varð, en urðu
allhvasst Danir falla,
blóðhelsingja bræðir,
brœðr Sigvarðar, œðri.

{Bræðir {blóðhelsingja}} varð œðri jǫfrum, en Danir urðu falla allhvasst {brœðr Sigvarðar}.
‘The feeder of blood-geese [RAVENS/EAGLES > WARRIOR] overcame princes, and the Danes had to fall most rapidly before the brother of Sigurðr [= Eiríkr].

notes and context

After Hákon jarl’s success against the Jómsvíkingar, his harsh rule and immoral conduct provoke an uprising. Staying at a farmstead in Gaulardalr (Gauldalen), Hákon is killed by his servant Skopti karkr. Eiríkr, who has been at odds with his father, flees from Norway to the court of the Swedish king, Óláfr.

This helmingr’s sole source, Fsk, presents it as a stanza with st. 6/1-4. However, it is likely to refer to the battle of Hjǫrungavágr (Liavågen), which is the subject of sts 1-4, but not of sts 6-7; see Introduction.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Þórðr Kolbeinsson, 1. Belgskakadrápa 1: AI, 212, BI, 202, Skald I, 106, NN §§1113C, 2463E; Fsk 1902-3, 106 (ch. 20), ÍF 29, 139-40 (ch. 22).


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.