Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞGísl Búdr 7I

Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Þorkell Gíslason, Búadrápa 7’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 948.

Þorkell GíslasonBúadrápa
678

text and translation

Gullu hræs haukar;
hvassir benlaukar
skýfðu liðs leggi;
lamði grjót seggi.
Gnustu gráir malmar
— gengu í sundr hjalmar —
— hauks vasat friðr fjǫllum —
í fjǫrnis stǫllum.

{Haukar hræs} gullu; {hvassir benlaukar} skýfðu leggi liðs; grjót lamði seggi. Gráir malmar gnustu í {stǫllum fjǫrnis}; hjalmar gengu í sundr; friðr vasat {fjǫllum hauks}.
 
‘The hawks of the corpse [RAVENS/EAGLES] screamed; sharp wound-leeks [SWORDS] slashed the limbs of the troop; stones beat men. Grey metal weapons crashed on the supports of the helmet [HEADS]; helmets burst apart; there was no peace for the mountains of the hawk [ARMS].

notes and context

The battle continues. Although the Jómsvíkingar have bigger ships, both sides fight most boldly. A great number of Hákon jarl’s men are struck down by arrows and stones.

[5-8]: An alternative possibility to the construal here is to read l. 5 as a self-contained clause and ll. 7-8 together, with the sense ‘there was no peace for the mountains of the hawk [ARMS] against the supports of the helmet [HEADS]’, i.e. warriors’ arms were busy in action against enemy heads. Ólafur Halldórsson (2000, 80) presents this alternative in his prose order; the other eds cited take l. 5 together with l. 8 as above.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Þórkell Gíslason, Búadrápa 7: AI, 554, BI, 537, Skald I, 261; Fms 1, 173-4, Fms 12, 43, ÓT 1958-2000, I, 190 (ch. 90); Ólafur Halldórsson 2000, 27, 80. 

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.