Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Drápa about Magnús lagabœtir 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 756.
(not checked:)
ungr (adj.): young
[1] ungr ‘as a young man’: Lit. ‘young’. Nineteen-year-old Magnús was given the title of king in 1257 after the death of his elder brother, Hákon ungi ‘the Young’ on 5 May 1257.
(not checked:)
2. taka (verb): take
(not checked:)
jǫfurr (noun m.): ruler, prince
(not checked:)
þengill (noun m.): prince, ruler
(not checked:)
œgr (adj.): awe-inspiring, fearsome
(not checked:)
vígsla (noun f.; °-u; -ur): [consecration]
(not checked:)
frægr (adj.; °-jan/-an; compar. -ri, superl. -jastr/-astr/-str): famous, renowned
(not checked:)
kynna (verb): make known, reveal
(not checked:)
kapp (noun n.; °-s; *-): strength, vigour, courage
(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your
(not checked:)
konungsnafn (noun n.): royal title
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
(not checked:)
jafnan (adv.): always
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
sókn (noun f.; °-ar; -ir): attack, fight < sókngœðir (noun m.)
(not checked:)
gœðir (noun m.): strengthener, increaser < sókngœðir (noun m.)
[5] ‑gæðir: ‘giæti’ 8
(not checked:)
síðan (adv.): later, then
(not checked:)
snjallmæltr (adj./verb p.p.): [wise-spoken]
(not checked:)
hljóta (verb): alot, gain
(not checked:)
hér (adv.): here
(not checked:)
2. lýsa (verb): illuminate, show
(not checked:)
2. vegr (noun m.; °-s/-ar, dat. -): honour
(not checked:)
vísi (noun m.; °-a): leader
(not checked:)
vald (noun n.; °-s; *-): strength, power
(not checked:)
framkoma (verb): [supreme]
(not checked:)
ǫld (noun f.; °; aldir): people, age
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Magnús’s coronation in Kristkirken, Bergen, on 14 September 1261.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.