Valgerður Erna Þorvaldsdóttir (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hrynhenda 7’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 684.
Allvaldr, rétt, því er ýtar heldu
ógnarbráðs at fylkis láði;
prúðar náðu sveitir síðan
sóknarstrangs á land at ganga.
Stórar (létu Halland herjat
hirðmenn þínir) frelsi sínu
víða týndu virða kindir
(vægðarlaust fyrir Geitkjörr austan).
Allvaldr, rétt, því er ýtar heldu at láði ógnarbráðs fylkis; prúðar sveitir sóknarstrangs náðu síðan at ganga á land. Stórar kindir virða týndu frelsi sínu víða; hirðmenn þínir létu herjat Halland vægðarlaust fyrir austan Geitkjörr.
‘Mighty ruler, you caused the men to go to the land of the battle-swift leader; the brave troops of the war-fierce one then went ashore. Great sons of men lost their freedom far and wide; your retainers raided Halland without mercy east of Geitkjörr.’
King Hákon’s troops disembark and invade Halland.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Allvaldr, rétt, því er ýtar heldu
ógnarbráðs at fylkis láði;
prúðar réðu sveitir síðan
sóknarstrangs á land at ganga.
Stórar (létu Hallands herjar
hirðmenn þínir) frelsi sínu
víða týndu virða kindir
(vægðarlaust fyrir Geitkjörr austan).
Allvalldr reþtv þvi er ytar helldo ognar | braþz at fylkís laði prvðar reðo sveítir siðan soknar strangs a land at | ganga · stórar letu hall landz heriar hirð menn þínir frelsi síno viða | tyndo virða kíɴdir vægðar lꜹst fyrir geít kíoʀ ꜹstan·
(VEÞ)
Allvaldr, rétt, því er ýtar heldu
ógnarbráðs at fylkis láði;
prúðar náðu sveitir sínar
sóknarstrangs á land at ganga.
Stórar (létu Halland herjat
hirðmenn þínir) frelsi sínu
víða týndu virða kindir
(vægðarlaust fyrir Geitkjörr austan).
All ualldr rettu þi er ytar helldu ognar braðs at fylkis laði pruðar naðu sv́ | eitir sinar soknar strangs a land at ganga storar létu halland heriat hirðmenn þinir frelsi sinv | Viða tyndu uirða kindir uægðar laúst fyrir geit kioʀ austan
(VEÞ)
Allvaldr, rétt, því †eð† ýtar heldu
ógnarbráðs at fylkis ráði;
prúðar náðu sveitir síðan
sóknarstrangs á land at ganga.
Stórar (létu Hallönd herja
hirðmenn þínir) frelsi sínu
víða týndu virða kindir
(vægðarlaust fyrir Geit†-ker† austan).
allvalldur | ʀettv þui ed ytar hielldu ognarbrads · ath | fylkis rade · prvdar nadv sveitir sidan · soknar | strangs ꜳ lannd ath ganga · storar · lietv hallond | heria hirdmenn þinir frelse sinv · vida tyndu viʀ | da kíndir · uægdar laust fyrir geitker avstan·
(VEÞ)
Allvaldr, rétt, því at ýtar heldu
ógnarbráðr at fylkis ráði;
prúðar náðu sveitir síðan
sóknarstrangs á land at ganga.
stórir (létu Halland herjat
hirðmenn þínir) frelsi sína
víða týndi virða †kyndar†
(vægðarlaust fyrir Geit†-kiǫr† austan).
Alvalldur Riettu þviat ytar hielldu | őgnar brädur ad fylkiss Rädi prűdar na̋du sveitir sijdann söknar | stra̋ngs a̋ land ad ga̋nga störir lietu halland heriad hird | menn þijnir frelsi sijna vijda týndi virda kyndar vægdar laust | fyrir Geitkiǫr austann
(VEÞ)
Allvaldr, rétt, því er ýtar heldu
ógnarbráðs at fylkis láði;
prúðar náðu sveitir síðan
sóknarstrangs á land at ganga.
Stórar (létu Halland herjat
hirðmenn þínir) frelsi sínu
víða týndu virða kindir
(vægðarlaust fyrir Geitkjörr austan).
Allualldr rettu þvi er ytar | helldu ognar brꜳds at fylkis lꜳdí prudar nꜳdu sueitir siþan soknar strangs ꜳ land at | ganga storar letu hall land heriat hírdmenn þínir frelsi sínu vida tyndu vírda kíndir væ | gdar laust fyrir geitkiorr austann.
(VEÞ)
Skj: Sturla Þórðarson, 3. Hrynhenda 7: AII, 103-4, BII, 115, Skald II, 61, NN §1349; F 1871, 550, E 1916, 646, Hák 1910-86, 647, Hák 1977-82, 163, Flat 1860-8, III, 192.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.