Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hryn 2II

Valgerður Erna Þorvaldsdóttir (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hrynhenda 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 679.

Sturla ÞórðarsonHrynhenda
123

Austan ‘from the east’

(not checked:)
austan (adv.): from the east

Close

sendi ‘sent’

(not checked:)
senda (verb): send

Close

gulli ‘with gold’

(not checked:)
gull (noun n.): gold

Close

glæsta ‘adorned’

(not checked:)
glæsa (verb): adorn

Close

Gauta ‘of the Gautar’

(not checked:)
Gautar (noun m.): Gautar, Geats

kennings

Stýrir Gauta
‘The commander of the Gautar ’
   = Birgir Magnússon

The commander of the Gautar → Birgir Magnússon
Close

stýrir ‘The commander’

(not checked:)
stýrir (noun m.): ruler, controller

[2] stýrir: stýris 8

kennings

Stýrir Gauta
‘The commander of the Gautar ’
   = Birgir Magnússon

The commander of the Gautar → Birgir Magnússon
Close

megindýrum ‘most noble’

(not checked:)
megindýrr (adj.): [most noble]

Close

seima ‘of gold’

(not checked:)
2. seimr (noun m.; °dat. -i): gold

kennings

þollr seima.
‘fir-tree of gold. ’
   = MAN

fir-tree of gold. → MAN
Close

þollr ‘fir-tree’

(not checked:)
þollr (noun m.): fir-tree

kennings

þollr seima.
‘fir-tree of gold. ’
   = MAN

fir-tree of gold. → MAN
Close

með ‘with’

(not checked:)
með (prep.): with

Close

sæmðum ‘honours’

(not checked:)
sœmð (noun f.; °-ar; -ir): honour

Close

öllum ‘all’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

arfa ‘heir’

(not checked:)
arfi (noun m.; °-a; -ar): heir, heiress

Close

þínum ‘to your’

(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your

Close

Völdugr ‘Powerful’

(not checked:)
vǫldugr (adj.): powerful

kennings

Völdugr skerðir málma,
‘Powerful diminisher of weapons, ’
   = WARRIOR

Powerful diminisher of weapons, → WARRIOR
Close

tóktu ‘you received’

(not checked:)
2. taka (verb): take

[5] tóktu: tók 81a

Close

af ‘with’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

mestri ‘the greatest’

(not checked:)
meiri (adj. comp.; °meiran; superl. mestr): more, most

Close

mildi ‘generosity’

(not checked:)
mildi (noun f.): generosity, mercy

Close

málma ‘of weapons’

(not checked:)
malmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): metal

kennings

Völdugr skerðir málma,
‘Powerful diminisher of weapons, ’
   = WARRIOR

Powerful diminisher of weapons, → WARRIOR
Close

skerðir ‘diminisher’

(not checked:)
skerðir (noun m.): diminisher

kennings

Völdugr skerðir málma,
‘Powerful diminisher of weapons, ’
   = WARRIOR

Powerful diminisher of weapons, → WARRIOR
Close

Svía ‘of the Swedes’’

(not checked:)
Svíar (noun m.): Swedes

Close

ferðar ‘troop’

(not checked:)
ferð (noun f.; °-ar; -ir/-arMork 196¹²)): host, journey

[6] ferðar: so all others, ferðir F

Close

aldir ‘people’

(not checked:)
ǫld (noun f.; °; aldir): people, age

[7] aldir: allir E, 81a

Close

dýrka ‘glorify’

(not checked:)
dýrka (verb; °-að-): glorify, worship

[7] dýrka: dýrki Flat

Close

veldi ‘empire’

(not checked:)
veldi (noun n.): realm

Close

eirar ‘peace’

(not checked:)
eir (noun f.): mercy < eirarsamr (adj.)

[8] eirar‑: eittár E

Close

við ‘’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

[8] við: með 81a

Close

brúðför ‘bridal train’

(not checked:)
brúðfǫr (noun f.): [bridal train]

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Jarl Birgir sent his daughter Ríkiza from Sweden in 1251 to marry King Hákon’s son Hákon ungi ‘the Young’.

There were political reasons for the marriage of Ríkiza and Hákon ungi. In 1225 King Hákon invaded Värmland, as Sturla mentions in Hákkv 7-8, and Jarl Birgir was anxious to avoid further conflict with the Norw. king. At a meeting in 1249, they promised not to support each other’s enemies. In addition, Hákon gained the support of the jarl in his aggressive policy towards the Danes and could focus on expanding his state to the south (Helle 1974, 128-9).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.