Valgerður Erna Þorvaldsdóttir (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hrynhenda 14’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 691-2.
Norðan heldu alt um öldur,
auðar lundr, við þik til fundar
— húfar treystu drifnar dúfur —
dygðarmenn ór Finna bygðum.
Svífa léztu ór hverju hrófi
hlaðnar skeiðr á vatnit breiða;
sandi jós um stálin steindu
storðar gandr fyrir Elfi norðan.
{Lundr auðar}, dygðarmenn alt norðan ór bygðum Finna heldu um öldur til fundar við þik; húfar treystu drifnar dúfur. Léztu hlaðnar skeiðr svífa ór hverju hrófi á vatnit breiða; {gandr storðar} jós sandi um stálin steindu fyrir norðan Elfi.
‘Tree of wealth [GENEROUS MAN], trusty men all the way from the north from the settlements of the Saami sailed across the waves to the meeting with you; the hulls tested the foaming waves. You let the heavily-laden warships glide from every boat-shed onto wide water; the wolf of the land [WIND] dashed sand over the painted prows north of the Götaälv.’
Sturla returns to describing how men came from all over Viken to Tønsberg to join the king on his expedition to Denmark in 1257. According to the st., men came all the way from the Saami settlements in the north.
For this expedition, see also Sturl Hákfl 9 and Giz Hákdr.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Norðan helldo allt vm olldvr ꜹþar lundr við þig til fvn | dar hufar treysto drifnar dúfvr dygðar menn or fíɴa bygdom · sui | fa leztv or hverio hrófi hlaðnar skeiðr a vatnít breiða san | di iós vm stálín steíndo storðar gandr fyrir elfi norðan·
(VEÞ)
Norðan heldu alt um öldur,
auðar lundr, við þik til fundar
— húfar treystu drifnar dúfur —
dygðarmenn ór Finna bygðum.
Svífa léztu ór hverju hrófi
hlaðnar skeiðr á vatnit beiða;
sandi jós um stálin steindu
storðar gandr fyrir Elfi norðan.
Norðan helldu allt of aulldur auðar | lundr við þiktil fundar hufar treystu drifnar dufur dygðar menn ur finna bygðum | suiva leztu ur hveriu rofi hlaðnar skeiðr a uatnit beida sandi íos um stalin steíndu | storðar gandr fyrir elui norðan·
(VEÞ)
Norðan heldu alt um öldur,
auðar lundr, við þik til fundar
— húfar treystu drifnar dúfur —
dygðarmenn ór Finna bygðum.
Svífa lét ór hverju hrófi
hlaðnar skeiðr á vatnit breiða;
sandi jós um stálin steindu
storðar gandr fyrir Elfi norðan.
Nordan | helldu allt um aulldr . audar lundr vid þíg til fundar . hu | far treystu drifnar dufur . dygdar . ᴍenn . or fínna bygdum . suifa let . | or hueriu hrofí . hladnar skeidur a uatnit breida . sandi jos | vm stalínn steindu . stordar gandr fyrir elfi nordan.
(VEÞ)
Nordann hielldu allt vm ǫlldur audar lundur vid þig | til fundar hűfar-dreýstu drifnar dűfur dygdar menn űr finna | bygdum svijfa liestu űr hvoriu hrőfi hladnar skeýdur ȷ̈ | vatnid breida sandi jös vm sta̋l hin steindu stordar | gandur fyrir Elvi nordann
(VEÞ)
Norðan heldu alt um öldur,
auðar lundr, við þik til fundar
— húfar treystu drifnar dúfur —
dygðarmenn ór Finna bygðum.
Svífa †líetzt þu† ór hverju †hriofí†
hlaðnar †skedur† í vatnit breiða;
sandi jós um stálin steindu
storðar gandr fyrir Elfi norðan.
Nordan | hielldu allt um aulldr · audarlundr uid þik til fundar hufar treystú drifnar dufur · dyg | dar menn ur finna bygdum · suífa líetzt þu ur hueriu h⸌r⸍iofí hladnar skedur j uatn | hit breida sandi ios vm s⸌t⸍al hin steindu stordar gandur fyrir elfi nordan
(VEÞ)
Norðan heldut alt um öldar,
auðlundr , við þik til fundar
— húfar treystu drifnar dúfur —
dygðarmenn ór Finna bygðum.
Svífa léztu ór hverju hrófi
hlaðnar skeiðr á vatnit breiða;
sandi jós um stálin steindu
storðar gandr fyrir Elfi norðan.
Nordan helldut allt vm aulldar audlundr vid þik til fundar hufar treystu | drífnar dufur dygdar menn or finna bygdum suífa lez tu or hueríu hrofí hlad | nar skeidr ꜳ vatnít breida sandi íos vm stꜳlín steíndu stordar gandr fyrir elfuí | nordan.
(VEÞ)
Skj: Sturla Þórðarson, 3. Hrynhenda 13: AII, 105-6, BII, 116, Skald II, 62, NN §2286; F 1871, 554, E 1916, 651, Hák 1910-86, 659, Hák 1977-82, 173, Flat 1860-8, III, 197.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.