skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hryn 11II

Valgerður Erna Þorvaldsdóttir (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hrynhenda 11’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 687-8.

Sturla ÞórðarsonHrynhenda
101112

Elfi ‘of the Götaälv’

Elfi (noun f.): Götaälv (Elfr)

Close

austan ‘east’

austan (adv.): from the east

[1] austan: austa Flat

Close

elris ‘of the alder-tree’

elrir (noun m.): [alder-tree]

kennings

Garmr elris
‘The hound of the alder-tree ’
   = FIRE

The hound of the alder-tree → FIRE

notes

[2] garmr elris ‘the hound of the alder-tree [FIRE]’: See Sturl Hákkv 7/7.

Close

garmr ‘The hound’

garmr (noun m.): dog

kennings

Garmr elris
‘The hound of the alder-tree ’
   = FIRE

The hound of the alder-tree → FIRE

notes

[2] garmr elris ‘the hound of the alder-tree [FIRE]’: See Sturl Hákkv 7/7.

Close

ráfit ‘roof’

raf (noun n.): [roof, amber]

[2] ráfit: ræfrit E, 8, Flat, rétt svá 81a

notes

[2] ráfit (n. sg.) ‘the roof’: E, 8 and Flat have the later form of the word, ræfrit.

Close

fellu ‘fell down’

falla (verb): fall

Close

hrygðarstund ‘at that sorrowful time’

hryggðarstund (noun f.): sorrowful time

Close

í ‘in’

í (prep.): in, into

[4] í: á 81a

Close

Innin ‘the houses’

1. inni (noun n.; °-s; -): house

[5] Innin: inni all others

Close

tóku ‘began’

2. taka (verb): take

Close

öll ‘All’

allr (adj.): all

Close

ógnar ‘the battle’

ógn (noun f.; °-ar; -ir): terror, battle < ógnarstríðr (adj.)

kennings

ógnarstríðr úlfr storðar
‘the battle-harsh wolf of the land ’
   = FIRE

the battle-harsh wolf of the land → FIRE
Close

stríðr ‘harsh’

stríðr (adj.): harsh < ógnarstríðr (adj.)

[6] ‑stríðr: so 8, stríð F, 81a, Flat

kennings

ógnarstríðr úlfr storðar
‘the battle-harsh wolf of the land ’
   = FIRE

the battle-harsh wolf of the land → FIRE
Close

Hallandssíðu ‘the coast of Halland’

Hallandssíða (noun f.): [coast of Halland]

Close

stórlig ‘the great’

stórligr (adj.): [great]

Close

storðar ‘of the land’

2. storð (noun f.): young wood, earth

kennings

ógnarstríðr úlfr storðar
‘the battle-harsh wolf of the land ’
   = FIRE

the battle-harsh wolf of the land → FIRE
Close

úlfr ‘wolf’

1. ulfr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): wolf

kennings

ógnarstríðr úlfr storðar
‘the battle-harsh wolf of the land ’
   = FIRE

the battle-harsh wolf of the land → FIRE
Close

fyrir ‘’

fyrir (prep.): for, before, because of

[8] fyrir: við 81a

Close

Glaum ‘of Glaum’

2. Glaumr (noun m.): Glaumr

[8] Glaum‑: so 81a, 8, glym‑ F, Flat

notes

[8] Glaumstein ‘Glaumsteinn’: This p. n. has not been identified.

Close

stein ‘steinn’

steinn (noun m.; °steins; steinar): stone, colour

notes

[8] Glaumstein ‘Glaumsteinn’: This p. n. has not been identified.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The night after the burning, the fleet got caught in a storm and some of the ships drifted off. The Danes took the opportunity to attack and kill some of Hákon’s men, and set the ships that drifted ashore on fire. The Norwegians managed to save some of the ships before heading off again to Årnäs (Aranes), where they burned the Dan. settlement.

Sturla seems to have been particularly fascinated with fire. He creates a similar, but more elaborate nýgerving ‘extension of meaning’, i.e. giving a new meaning to words (see SnE 1999, 131) in Sturl Hákkv 7-8, where fire is shown as a vicious dog set free by Hákon, devouring everything in its path. — [5-8]: Finnur Jónsson and Kock did not agree on the interpretation of this helmingr. Skj B construes stórlig ‘great’(l. 7) with innin (inni) ‘houses’ (l. 5) and gives the following reading: ǫll stórlig inni fyr norðan Glymstein tóku at brenna ‘all great houses north of Glymsteinn began to burn’. The present edn agrees with Kock’s (NN §1351) and Konráð Gíslason’s (1895-7, I, 75) interpretations, except that Konráð places stórlig stræti ýta ‘great streets of men’ (l. 7) more precisely á Hallandssíðu fyr norðan Glymstein ‘on the coast of Halland north of Glymsteinn’ (ll. 6, 7, 8).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.