skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hrafn 20II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hrafnsmál 20’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 744-5.

Sturla ÞórðarsonHrafnsmál
1920

text and translation

Beit at brynmóti
brún í rauðtúnum
egg of ódyggvar
aldar gunntjalda,
áðr en egghríðar
undan víglundum
skyndu ský-Þundar
skoskir alþroskins.

Brún egg beit í {rauðtúnum {gunntjalda}} of ódyggvar aldar at {brynmóti}, áðr en skoskir {{{egghríðar} ský-}Þundar} skyndu undan {víglundum} alþroskins.
 
‘The shining sword-edge bit in the red enclosures of battle-tents [SHIELDS > SHIELD-WALLS] around unfaithful men at the byrnie-meeting [BATTLE], before the Scottish Þundar <= Óðinn’s> of the cloud of the edge-storm [(lit. ‘cloud-Þundar of the edge-storm’) BATTLE > SHIELD > WARRIORS] hastened away from the slaughter-trees [WARRIORS] of the very manly one.

notes and context

As st. 19 above.

[1-4]: The present edn follows NN §1363. Skj B construes the helmingr as follows: Brún egg of beit at brynmóti í rauðtúnum gunntjalda ódyggrar aldar translated as Den brune sværdsæg bed i kampen i de slette mænds røde skjoldgærder ‘The brown sword-edge bit in battle in the despicable men’s red shield-fences’. That interpretation is not possible, because the expletive of (l. 3) is never separated from the verb (here: beit ‘bit’ (l. 1)).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Sturla Þórðarson, 5. Hrafnsmál 20: AII, 124, BII, 131, Skald II, 70-1, NN §1363; F 1871, 578, Hák 1977-82, 205, Flat 1860-8, III, 226.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.