Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hrafn 1II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hrafnsmál 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 728.

Sturla ÞórðarsonHrafnsmál
12

Sóttu ‘sought’

(not checked:)
sœkja (verb): seek, attack

Close

sókn ‘Battle’

(not checked:)
sókn (noun f.; °-ar; -ir): attack, fight < sóknhvattr (adj.)

notes

[1] sóknhvattar ‘battle-keen’: Hap. leg.

Close

hvattar ‘keen’

[1] ‑hvattar: hvatar 8, hvattir Flat

notes

[1] sóknhvattar ‘battle-keen’: Hap. leg.

Close

sveitir ‘companies’

(not checked:)
sveit (noun f.; °-ar; -ir): host, company

Close

‘the’

(not checked:)
3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high < háleitr (adj.): glorious, sublime

kennings

háleitan glymstæri glyggs geira
‘the sublime din-increaser of the storm of spears ’
   = WARRIOR

the storm of spears → BATTLE
the sublime din-increaser of the BATTLE → WARRIOR
Close

leitan ‘ sublime’

(not checked:)
-leitr (adj.): -looking < háleitr (adj.): glorious, sublime

[2] ‑leitan: ‑lettan Flat

kennings

háleitan glymstæri glyggs geira
‘the sublime din-increaser of the storm of spears ’
   = WARRIOR

the storm of spears → BATTLE
the sublime din-increaser of the BATTLE → WARRIOR
Close

geira ‘of spears’

(not checked:)
geirr (noun m.): spear

kennings

háleitan glymstæri glyggs geira
‘the sublime din-increaser of the storm of spears ’
   = WARRIOR

the storm of spears → BATTLE
the sublime din-increaser of the BATTLE → WARRIOR

notes

[3-4] glymstæri glyggs geira ‘din-increaser of the storm of spears [BATTLE > WARRIOR]’: Glym- ‘din-’ is not part of the kenning for ‘battle’ (glyggs geira ‘of the storm of spears’); rather, it refers to the noise of the battle. See LP: glymstœrir. See also Introduction above.

Close

geira ‘of spears’

(not checked:)
geirr (noun m.): spear

kennings

háleitan glymstæri glyggs geira
‘the sublime din-increaser of the storm of spears ’
   = WARRIOR

the storm of spears → BATTLE
the sublime din-increaser of the BATTLE → WARRIOR

notes

[3-4] glymstæri glyggs geira ‘din-increaser of the storm of spears [BATTLE > WARRIOR]’: Glym- ‘din-’ is not part of the kenning for ‘battle’ (glyggs geira ‘of the storm of spears’); rather, it refers to the noise of the battle. See LP: glymstœrir. See also Introduction above.

Close

glym ‘din’

(not checked:)
glymr (noun m.): noise < glymstœrir (noun m.)

kennings

háleitan glymstæri glyggs geira
‘the sublime din-increaser of the storm of spears ’
   = WARRIOR

the storm of spears → BATTLE
the sublime din-increaser of the BATTLE → WARRIOR

notes

[3-4] glymstæri glyggs geira ‘din-increaser of the storm of spears [BATTLE > WARRIOR]’: Glym- ‘din-’ is not part of the kenning for ‘battle’ (glyggs geira ‘of the storm of spears’); rather, it refers to the noise of the battle. See LP: glymstœrir. See also Introduction above.

Close

stæri ‘increaser’

(not checked:)
stœrir (noun m.): increaser < glymstœrir (noun m.)

[3] ‑stæri: ‘‑stori’ 8

kennings

háleitan glymstæri glyggs geira
‘the sublime din-increaser of the storm of spears ’
   = WARRIOR

the storm of spears → BATTLE
the sublime din-increaser of the BATTLE → WARRIOR

notes

[3-4] glymstæri glyggs geira ‘din-increaser of the storm of spears [BATTLE > WARRIOR]’: Glym- ‘din-’ is not part of the kenning for ‘battle’ (glyggs geira ‘of the storm of spears’); rather, it refers to the noise of the battle. See LP: glymstœrir. See also Introduction above.

Close

glyggs ‘of the storm’

(not checked:)
glygg (noun n.; °-s; -): storm

[4] glyggs: glygg 8

kennings

háleitan glymstæri glyggs geira
‘the sublime din-increaser of the storm of spears ’
   = WARRIOR

the storm of spears → BATTLE
the sublime din-increaser of the BATTLE → WARRIOR

notes

[3-4] glymstæri glyggs geira ‘din-increaser of the storm of spears [BATTLE > WARRIOR]’: Glym- ‘din-’ is not part of the kenning for ‘battle’ (glyggs geira ‘of the storm of spears’); rather, it refers to the noise of the battle. See LP: glymstœrir. See also Introduction above.

Close

glyggs ‘of the storm’

(not checked:)
glygg (noun n.; °-s; -): storm

[4] glyggs: glygg 8

kennings

háleitan glymstæri glyggs geira
‘the sublime din-increaser of the storm of spears ’
   = WARRIOR

the storm of spears → BATTLE
the sublime din-increaser of the BATTLE → WARRIOR

notes

[3-4] glymstæri glyggs geira ‘din-increaser of the storm of spears [BATTLE > WARRIOR]’: Glym- ‘din-’ is not part of the kenning for ‘battle’ (glyggs geira ‘of the storm of spears’); rather, it refers to the noise of the battle. See LP: glymstœrir. See also Introduction above.

Close

ór ‘from’

(not checked:)
3. ór (prep.): out of

notes

[4] ór Finnbygðum ‘from the settlements of the Saami’: I.e. from North Norway.

Close

Finnbygðum ‘the settlements of the Saami’

(not checked:)
Finnbyggð (noun f.): settlements of Saami

notes

[4] ór Finnbygðum ‘from the settlements of the Saami’: I.e. from North Norway.

Close

Alt ‘all the way’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

jarð ‘of the earth’

(not checked:)
jǫrð (noun f.; °jarðar, dat. -u; jarðir/jarðar(DN I (1367) 304Š)): ground, earth < jarðbelti (noun n.): [earth-belt]

kennings

jarðbeltis
‘of the earth-belt ’
   = SEA

the earth-belt → SEA
Close

beltis ‘belt’

(not checked:)
belti (noun n.; °-s; -): belt < jarðbelti (noun n.): [earth-belt]

kennings

jarðbeltis
‘of the earth-belt ’
   = SEA

the earth-belt → SEA
Close

austan ‘west’

(not checked:)
austan (adv.): from the east

Close

sigrflaustum ‘the victory-vessels’

(not checked:)
sigrflaust (noun n.): [victory-vessels]

notes

[6] sigrflaustum ‘victory-vessels’: Hap. leg.

Close

gjálfr ‘The surge’

(not checked:)
gjalfr (noun n.; °-s): surge, waves

Close

af ‘from’

(not checked:)
af (prep.): from

notes

[7] af Gautelfi ‘from the Götaälv’: River in present-day south-western Sweden.

Close

Gautelfi ‘the Götaälv’

(not checked:)
Gautelfr (noun f.): [Götaälv]

notes

[7] af Gautelfi ‘from the Götaälv’: River in present-day south-western Sweden.

Close

gætis ‘of the guardian’

(not checked:)
gætir (noun m.): guardian

kennings

gætis hásæta
‘of the guardian of rowing-benches ’
   = CAPTAIN

the guardian of rowing-benches → CAPTAIN

notes

[8] gætis hásæta ‘of the guardian of rowing-benches [CAPTAIN]’: See also st. 19/6 below.

Close

hásæta ‘of rowing-benches’

(not checked:)
hásæti (noun n.): high-seat

kennings

gætis hásæta
‘of the guardian of rowing-benches ’
   = CAPTAIN

the guardian of rowing-benches → CAPTAIN

notes

[8] gætis hásæta ‘of the guardian of rowing-benches [CAPTAIN]’: See also st. 19/6 below.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

In 1263, Hákon set out on his campaign to the west to reestablish his sovereignty in the Hebrides and to punish the Scots for their rebellious behaviour. He gathered an army from all of Norway, and the naval contingents from the north and the south gathered in Herdlevær (in Øygarden, Hordaland) before they embarked on the journey.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.