Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hákfl 6II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarflokkr 6’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 751.

Sturla ÞórðarsonHákonarflokkr
567

Flokkr ‘troop’

(not checked:)
flokkr (noun m.): group, flock

[1] Flokkr: Flokk all

notes

[1] flokkr (m. nom. sg.) ‘troop’: The emendation, which is in keeping with earlier eds, is necessary to furnish the subject of the cl. (flokk, so all mss, is acc.).

Close

tók ‘appointed’

(not checked:)
2. taka (verb): take

Close

enn ‘again’

(not checked:)
2. enn (adv.): still, yet, again

Close

er ‘’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

ekki ‘would not’

(not checked:)
2. ekki (adv.): not

[1] ekki: uppi 42ˣ

Close

ógn ‘The terror’

(not checked:)
ógn (noun f.; °-ar; -ir): terror, battle < ógnmildr (adj.): [battle-liberal]

[2] ógn‑: so F, 42ˣ, 304ˣ, Flat, ok‑ E, og‑ 81a

Close

friðaz ‘be pacified’

(not checked:)
friða (verb): pacify

Close

vildi ‘’

(not checked:)
vilja (verb): want, intend

Close

ept ‘to succeed’

(not checked:)
eptir (prep.): after, behind

Close

dólg ‘enemy’

(not checked:)
dolgr (noun m.; °dat. -; -ar): enemy, battle < dolgstríðir (noun m.)

kennings

dauðan dólgstríði.
‘the dead enemy-combatant. ’
   = WARRIOR = Sigurðr

the dead enemy-combatant. → WARRIOR = Sigurðr
Close

stríði ‘combatant’

(not checked:)
stríðir (noun m.): opponent, fighter < dolgstríðir (noun m.)

kennings

dauðan dólgstríði.
‘the dead enemy-combatant. ’
   = WARRIOR = Sigurðr

the dead enemy-combatant. → WARRIOR = Sigurðr
Close

dauðan ‘the dead’

(not checked:)
2. dauðr (adj.): dead

kennings

dauðan dólgstríði.
‘the dead enemy-combatant. ’
   = WARRIOR = Sigurðr

the dead enemy-combatant. → WARRIOR = Sigurðr
Close

finginn ‘ready’

(not checked:)
2. fá (verb; °fǽr; fekk, fengu; fenginn): get, receive < dáðfenginn (adj.)

[4] ‑finginn: so F, Flat, ‑fenginn E, 42ˣ, 81a, 304ˣ

Close

höfðingja ‘chieftain’

(not checked:)
hǫfðingi (noun m.; °-ja; -jar): chieftain

Close

Knútr ‘Knútr’

(not checked:)
Knútr (noun m.): Knútr

notes

[5] Knútr: The son of Jarl Hákon galinn ‘the Crazy’ Fólkviðarson and Kristín Nikulássdóttir. His paternal grandmother was Cécilía, the half-sister of Sverrir Sigurðarson (Hákon Hákonarson’s grandfather). After Hákon galinn’s death, Kristín married Áskell Magnússon, lawman in Västgötaland and the eldest brother of Jarl Birgir Magnússon. See also Note to Máni Lv 4/1, 2IV.

Close

réð ‘decided’

(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide

Close

bág ‘’

(not checked:)
bak (noun n.; °-s; *-): back

[5] bág at: á bak 42ˣ

Close

at ‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

[5] bág at: á bak 42ˣ

Close

brjóta ‘oppose’

(not checked:)
brjóta (verb; °brýtr; braut, brutu; brotinn): to break, destroy

[5] brjóta: ‘brota’ 81a

Close

við ‘’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

Close

gram ‘ruler’

(not checked:)
1. gramr (noun m.): ruler

Close

traustan ‘the reliable’

(not checked:)
traustr (adj.): trusty

[6] traustan: hraustan F

Close

geystr ‘vehement’

(not checked:)
geystr (adj.): violent

Close

þvít ‘because’

(not checked:)
þvít (conj.): because, since

Close

Gautar ‘Gautar’

(not checked:)
gauti (noun m.): man, Geat

Close

fýstu ‘urged’

(not checked:)
fýsa (verb): desire, encourage

Close

geðbráðir ‘the impetuous’

(not checked:)
geðbráðr (adj.): [impetuous]

[8] geðbráðir: ‘gædradír’ 81a

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

After the death of Sigurðr ribbungr in July 1226, his men went to Götaland to the lawman Áskell Magnússon and his wife, Kristín, to ask Kristín’s son, Knútr, to become their new leader. With a contingent from Götaland, Knútr returned to Romerike in Norway and was elected king.

For Sigurðr ribbungr, see Note to Sturl Hákkv 7/8.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.