Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hákkv 8II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarkviða 8’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 705.

Sturla ÞórðarsonHákonarkviða
789

Svalg hvert hús
heitum munni
viðar hundr
Verma bygðar,
ok svipkárr
selju rakki
of garðshlið
grenjandi fór.

{Hundr viðar} svalg hvert hús bygðar Verma heitum munni, ok {svipkárr rakki selju} fór grenjandi of garðshlið.

{The hound of the forest} [FIRE] swallowed every house of the settlement of the Vermir with its hot mouth, and {the violent dog of the willow} [FIRE] ran howling through the yard-gate.

Mss: E(155v), F(96vb), 42ˣ(117v), 81a(85b), Flat(170vb) (Hák)

Readings: [1] hús: so all others, haust E    [3] hundr: lundr F    [4] bygðar: bygðir 81a    [5] ‑kárr: ‘gár’ F, ‘‑garr’ 42ˣ, ‘‑gar’ 81a, ‘garr’ Flat    [7] garðs‑: garð‑ 42ˣ

Editions: Skj AII, 110-11, Skj BII, 120, Skald II, 64; E 1916, 529, F 1871, 448, Hák 1910-86, 405, Flat 1860-8, III, 69.

Context: As st. 7 above.

Notes: [All]: Sturla appears to have had a fascination with fire. He uses similar vivid imagery of wolves or dogs devouring buildings and houses in Hryn 10-11, which describe Hákon and his troops harrying in Halland in 1256. See also st. 7 above. — [5] svipkárr ‘violent’: Lit. ‘violent in its motion’. Hap. leg. The first element of this cpd, svip-, means ‘quick, sudden motion’ and the last element, -kárr, is also attested in the adj. afkárr ‘difficult, garrulous, violent’.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
  4. F 1871 = Unger, C. R., ed. 1871. Fríssbók: Codex Frisianus. En samling af norske konge-sagaer. Christiania (Oslo): Malling.
  5. E 1916 = Finnur Jónsson, ed. 1916. Eirspennill: AM 47 fol. Nóregs konunga sǫgur: Magnús góði – Hákon gamli. Kristiania (Oslo): Den norske historiske kildeskriftskommission.
  6. Hák 1910-86 = Kjær, Albert and Ludvig Holm-Olsen, eds. 1910-86. Det Arnamagnæanske haandskrift 81a fol. (Skálholtsbók yngsta) indeholdende Sverris saga, Bǫglungasǫgur, Hákonar saga Hákonarsonar. Oslo: Den norske historiske kildeskriftkommission and Kjeldeskriftfondet.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.