Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hákkv 4II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarkviða 4’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 702.

Sturla ÞórðarsonHákonarkviða
345x

Bar tállaust
tvennan blóma
aldinviðr
einu sumri,
ok ókalt
útifuglar
öndvert ár
urpu tysvar,
þá er allvaldr
við jöfursnafni
tírargjarn
of tekit hafði,
ok hans gipt
hæstrar tíðar
vegilát
vaxa náði.

Aldinviðr bar tállaust tvennan blóma einu sumri, ok útifuglar urpu tysvar ókalt öndvert ár, þá er tírargjarn allvaldr hafði of tekit við jöfursnafni, ok vegilát gipt hans náði vaxa hæstrar tíðar.

The fruit tree blossomed twice without deceit in one summer, and wild birds laid eggs twice during the warm beginning of the year, when the fame-eager mighty ruler had received the royal title, and his splendid good fortune could increase at the most opportune time.

Mss: E(144v), F(87vb), 42ˣ(93r), 81a(70vb), 325VIII 5 a(1v), Flat(166ra) (Hák)

Readings: [1] Bar tállaust: ‘Barta laust’ 81a    [2] tvennan: so 42ˣ, 81a, 325VIII 5 a, Flat, tvinnan E, F    [5] ókalt: so all others, ókall E    [7] ‑vert: ‑urt 325VIII 5 a;    ár: om. 81a    [9] allvaldr: ‘alldaralldr’ 325VIII 5 a    [10] jöfurs‑: so F, 325VIII 5 a, konungs‑ E, 42ˣ, 81a, Flat    [12] of: ok 42ˣ    [13] hans: her‑ 42ˣ;    gipt: om. Flat    [14] ðar: tírar all    [15] vegilát: so 325VIII 5 a, veg valit E, F, 42ˣ, vegi valit 81a, Flat    [16] náði: knáði F, næði 325VIII 5 a

Editions: Skj AII, 109-10, Skj BII, 119, Skald II, 63-4, NN §§88, 2826; E 1916, 490, F 1871, 405, Hák 1910-86, 321-2, Hák 1977-82, 21, Flat 1860-8, III, 22.

Context: The st. documents the prosperity and good harvests in Norway after Hákon had been elected king in 1217.

Notes: [All]: For Hákon’s prosperity, see also Ólhv Hryn 1. — [1, 2] bar tvennan blóma ‘blossomed twice’: Lit. ‘bore two blossoms’. — [1] tállaust ‘without deceit’: Lit. ‘deceitlessly’. See also Anon Nkt 34/1. — [2] tvennan ‘twice’: Lit. ‘two’ (so 42ˣ, 81a, 325VIII 5 a, Flat). Tvinnan (so E, F) is an ONorw. form (see ANG §445 Anm. 4). — [14] hæstrar tíðar (f. gen. sg.) ‘at the most opportune time’: Lit. ‘at the highest time’ (gen. of time). Hæstrar tírar (so all mss) makes no sense syntactically, because hæstrar lit. ‘the highest’ is f. gen. sg. and tírar ‘of honour’ is m. gen. sg. The emendation is in keeping with earlier eds. — [15] vegilát ‘splendid’: So 325VIII 5 a. The readings of the other mss, veg (m. acc. sg.) ‘honour’ valit (n. nom. or acc. sg.) ‘chosen, select’ (so E, F, 42ˣ) or vegi (m. dat. sg.) ‘with honour’ (so 81a, Flat), are both ungrammatical and unmetrical. Kock (Skald; NN §2826), who (incorrectly) argues that vegilát is unmetrical, construes an unattested adj. vægilöt (f. nom. sg.) lit. ‘slow to desist’.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  4. ANG = Noreen, Adolf. 1923. Altnordische Grammatik I: Altisländische und altnorwegische Grammatik (Laut- und Flexionslehre) unter Berücksichtigung des Urnordischen. 4th edn. Halle: Niemeyer. 1st edn. 1884. 5th unrev. edn. 1970. Tübingen: Niemeyer.
  5. Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
  6. F 1871 = Unger, C. R., ed. 1871. Fríssbók: Codex Frisianus. En samling af norske konge-sagaer. Christiania (Oslo): Malling.
  7. E 1916 = Finnur Jónsson, ed. 1916. Eirspennill: AM 47 fol. Nóregs konunga sǫgur: Magnús góði – Hákon gamli. Kristiania (Oslo): Den norske historiske kildeskriftskommission.
  8. Hák 1977-82 = Mundt, Marina, ed. 1977. Hákonar saga Hákonarsonar etter Sth. 8 fol., AM 325VIII, 4° og AM 304, 4°. Oslo: Forlagsentralen. Suppl. by James E. Knirk, Rettelser til Hákonar saga Hákonarsonar etter Sth. 8 fol., AM 325VIII, 4° og AM 304, 4°. Norrøne tekster 2. Oslo: Norsk historisk kjeldeskrift-institutt, 1982.
  9. Hák 1910-86 = Kjær, Albert and Ludvig Holm-Olsen, eds. 1910-86. Det Arnamagnæanske haandskrift 81a fol. (Skálholtsbók yngsta) indeholdende Sverris saga, Bǫglungasǫgur, Hákonar saga Hákonarsonar. Oslo: Den norske historiske kildeskriftkommission and Kjeldeskriftfondet.
  10. Internal references
  11. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 34’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 783.
  12. Lauren Goetting (ed.) 2009, ‘Óláfr hvítaskáld Þórðarson, Hrynhenda 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 658-9.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.