Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarkviða 32’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 722-3.
Þar sjóðmjöll
svífa knátti
bauga brjóts
af boga fjöllum
harða hrein
hári þjóðu
of gaglfárs
geigurandra.
Þar knátti {harða hrein sjóðmjöll} svífa af {fjöllum boga} {brjóts bauga} of {geigurandra {gaglfárs}} hári þjóðu.
‘There the very pure purse-snow [SILVER] drifted from the bow’s mountains [ARMS] of the breaker of rings [GENEROUS MAN] across the swinging skis of the gosling-danger [HAWK > ARMS] of noble people.’
As sts 30-1 above.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Þar sjóðmjöll
svífa knátti
bauga brjóts
af boga fjöllum
harða hrein
hári þjóðu
of gaglfárs
geiguranda.
þar sioðmioll suifa knatti bauga brioz af boga fiollum harða hr | ein hari þioðu of gaglfars geigur anda
(VEÞ)
Þar sjóðmjöll
svífa knátti
bauga brjóts
af boga fjöllum
harða hrein
hári þjóðu
of gaglfárs
geigursandra.
Þar síoðmíoll || svífa knatti bꜹga briotz af bóga fiollum · harða hreín há | ri þioðu of gagl fars geigvrs andra·
(VEÞ)
Þar sjóðmjöll
svífa knátti
bauga brjóts
af boga fjöllum
harða hreinn
hári þjóðu
of gaglfárs
geigurandra.
þar síod míoll suífa kn | atti · bauga bríotz af boga fiollum . harda hreinn hari | þíodu . vm gaglfars geígr andra.
(VEÞ)
Þar sjóðmjöll
sýna knátti
bauga brjóts
af boga fjöllum
harða hrein
hári þjóðu
of gaglfárs
geigurandra.
Þar sioðmio᷎ll syna knatti . bauga bríotz | af boga fiollíum . harda ren háʀri þioðu . of gaglfars geígur andra.
(VEÞ)
Þar sjóð†míol†
svífa knátti
bauga brjóts
af boga fjöllum
harðla hreint
hári þjóðu
af gaglfárs
geigurandra.
Þar síod míol suifa kna | attí bauga briotz af boga fiollum . hardla hreínt hꜳʀri þiodu af gagl fars | geigur andra
(VEÞ)
Skj: Sturla Þórðarson, 4. Hákonarkviða 36: AII, 117-18, BII, 125, Skald II, 67; E 1916, 625, F 1871, 534, Hák 1910-86, 605-6, Hák 1977-82, 145, Flat 1860-8, III, 173.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.