Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarkviða 30’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 721-2.
(not checked:)
seggr (noun m.; °; -ir): man
[2] seggja dróttinn: ‘at segia drottnínn’ Flat
(not checked:)
dróttinn (noun m.; °dróttins, dat. dróttni (drottini [$1049$]); dróttnar): lord, master
[2] seggja dróttinn: ‘at segia drottnínn’ Flat
(not checked:)
gull (noun n.): gold
(not checked:)
grimmr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): fierce
[3] grimmr: grimnir 8
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
gjafstóll (noun m.): [gift-chair]
(not checked:)
þiggja (verb): receive, get
(not checked:)
2. hverr (pron.): who, whom, each, every
(not checked:)
maðr (noun m.): man, person
[6] af ‘from’: At ‘from’ (so F, 81a, 8) is an equally good reading.
(not checked:)
1. hringr (noun m.; °-s, dat. -; -ar): ring; sword < hringskati (noun m.)
[6] hring‑: hrings Flat
(not checked:)
skati (noun m.; °-a; -nar): chieftan, prince < hringskati (noun m.)
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
yrþjóð (noun f.): mankind
[7] yrþjóð: so F, 81a, ‘urðioð’ E, ‘ur þioð’ 42ˣ, ‘yþioð’ 8, öll þjóð Flat
[7] yrþjóð ‘mankind’: Not attested in prose (see LP: yrþjóð). The etymology of the first element of the cpd is obscure (see AEW: yrþjóð). The l. echoes Egill Arkv 17/3V.
(not checked:)
œskja (verb): [wish for]
(not checked:)
kunna (verb): know, can, be able
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Cardinal William left Norway, but before he departed, Hákon lavished gifts upon him and his men, as well as on the archbishop, the bishops and other men of importance.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.