Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hákkv 22II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarkviða 22’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 715-16.

Sturla ÞórðarsonHákonarkviða
212223

Þar sighljóð
syngja knáttu
harða hvell
hvössum munni
í herför
of höfuð manna
Högna mans
hlýrna dísir

Þar knáttu {dísir {hlýrna {mans Högna}}} syngja harða hvell sighljóð hvössum munni of höfuð manna í herför.

There {the dísir <minor female deities> {of the sun and moon {of Hǫgni’s <legendary hero’s> girl}}} [= Hildr (hildr ‘battle’) > SHIELDS > VALKYRIES] sang very shrill battle-songs with a sharp mouth around the heads of men in the army-campaign.

Mss: E(178r), F(111va), 42ˣ(165v), 81a(110ra), 8(57v), Flat(179ra) (Hák)

Readings: [1] Þar: om. Flat;    sig‑: sigr‑ F, 81a, 8, Flat, liggr 42ˣ    [2] syngja: syngva F, Flat;    knáttu: náðu 81a, knátti 8    [3] harða: harðla 42ˣ, Flat    [4] hvössum: ‘ho᷎rsum’ 8    [6] of: um 81a, om. Flat;    höfuð: höfuðs F, 42ˣ, 8, Flat

Editions: Skj AII, 114-15, Skj BII, 123, Skald II, 66; E 1916, 607, F 1871, 518, Hák 1910-86, 658, Hák 1977-82, 130, Flat 1860-8, III, 156.

Context: As the battle drew to a close, Skúli’s men tried to seek refuge in the church, but so many attempted to enter at the same time that they could not get through the door. They fell so densely that three or four lay dead on top of one another.

Notes: [1] sighljóð ‘battle-songs’: So E. Sigrhljóð ‘victory-songs’ (so F, 81a, 8, Flat) is also possible. — [6] of höfuð manna ‘around the heads of men’: The cpd höfuðsmanna (gen. pl.) ‘of leaders’ (so F, 42ˣ, 8, Flat) is ungrammatical because the prep. of ‘around’ does not take the gen. — [7] mans Högna ‘of Hǫgni’s <legendary hero’s> girl [= Hildr (hildr ‘battle’)]’: Hildr was the daughter of Hǫgni, and she figured prominently in the so-called Hjaðningavíg ‘battle of the Hjaðningar’ (see SnE 1998, I, 72-3). Hildr was also the name of a valkyrie, and ON hildr means ‘battle’. — [8] hlýrna ‘of the sun and moon’: The pl. of hlýrn ‘sun, moon’ refers to both celestial bodies.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
  4. F 1871 = Unger, C. R., ed. 1871. Fríssbók: Codex Frisianus. En samling af norske konge-sagaer. Christiania (Oslo): Malling.
  5. E 1916 = Finnur Jónsson, ed. 1916. Eirspennill: AM 47 fol. Nóregs konunga sǫgur: Magnús góði – Hákon gamli. Kristiania (Oslo): Den norske historiske kildeskriftskommission.
  6. SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
  7. Hák 1977-82 = Mundt, Marina, ed. 1977. Hákonar saga Hákonarsonar etter Sth. 8 fol., AM 325VIII, 4° og AM 304, 4°. Oslo: Forlagsentralen. Suppl. by James E. Knirk, Rettelser til Hákonar saga Hákonarsonar etter Sth. 8 fol., AM 325VIII, 4° og AM 304, 4°. Norrøne tekster 2. Oslo: Norsk historisk kjeldeskrift-institutt, 1982.
  8. Hák 1910-86 = Kjær, Albert and Ludvig Holm-Olsen, eds. 1910-86. Det Arnamagnæanske haandskrift 81a fol. (Skálholtsbók yngsta) indeholdende Sverris saga, Bǫglungasǫgur, Hákonar saga Hákonarsonar. Oslo: Den norske historiske kildeskriftkommission and Kjeldeskriftfondet.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.